CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 38/2008 Sb.m.s. Sdělení o Smlouvě o otevřeném nebi Část II. - Požadavky pro plánování úkolů

Část II. - Požadavky pro plánování úkolů

38/2008 Sb.m.s. Sdělení o Smlouvě o otevřeném nebi

Část II. - Požadavky pro plánování úkolů

1. Pokud není dohodnuto jinak, předloží pozorující stát po příletu na letiště otevřeného nebe pozorovanému státu úkolový plán navrženého pozorovacího letu, který splňuje požadavky odstavců 2 a 4 této části.

2. Úkolový plán může stanovit pozorovací let umožňující pozorování jakéhokoli bodu na celém území pozorovaného státu, včetně oblastí označených pozorovaným státem jako rizikový vzdušný prostor z důvodů uvedených v příloze I. Dráha letu pozorovacího letounu se nesmí přiblížit k hranicím sousedního státu, který není smluvní stranou, na vzdálenost menší než deset kilometrů.

3. Úkolový plán může stanovit, že letiště otevřeného nebe, kde pozorovací let končí, jakož i místo výstupu, mohou být rozdílné od letiště otevřeného nebe, kde pozorovací let začíná, nebo místa vstupu. Úkolový plán případně stanoví čas zahájení pozorovacího letu, požadovaný čas a místo plánovaných zastávek pro doplnění paliva nebo dobu odpočinku a čas pokračování pozorovacího letu po zastávce pro doplnění paliva nebo po době odpočinku v průběhu 96hodinové doby uvedené v části I odst. 9 tohoto článku.

4. Úkolový plán musí obsahovat všechny informace nezbytné pro vypracování letového plánu a zajistí, že:

(A) pozorovací let nepřesáhne příslušnou maximální letovou vzdálenost stanovenou v části I přílohy A;

(B) trasa a profil pozorovacího letu vyhoví podmínkám letové bezpečnosti podle standardů a doporučených postupů ICAO s ohledem na stávající rozdíly ve vnitrostátních pravidlech letu, aniž jsou dotčena ustanovení odstavce 2 této části;

(C) úkolový plán vezme do úvahy informace o rizikovém vzdušném prostoru poskytnuté v souladu s přílohou I;

(D) výška pozorovacího letounu nad povrchem země neumožní pozorujícímu státu přesáhnout omezení týkající se pozemní rozlišovací schopnosti pro každé čidlo, stanovené v čl. IV odst. 2;

(E) předpokládaný čas zahájení pozorovacího letu bude následovat nejdříve 24 hodin po předložení úkolového plánu, pokud není dohodnuto jinak;

(F) pozorovací letoun poletí po přímé trase mezi souřadnicemi nebo navigačními polohami uvedenými v úkolovém plánu podle stanoveného pořadí; a

(G) trasa letu se neprotíná v tomtéž bodě více než jednou, pokud není dohodnuto jinak, a pozorovací letoun nekrouží kolem jediného bodu, pokud není dohodnuto jinak. Ustanovení tohoto písmene se netýkají vzletu, přeletu nad kalibračními terči nebo přistání pozorovacího letounu.

5. V případě, že úkolový plán vypracovaný pozorujícím státem předpokládá lety přes rizikový vzdušný prostor, musí pozorovaná smluvní strana:

(A) upřesnit riziko pro pozorovací letoun;

(B) usnadnit provedení pozorovacího letu koordinací či zastavením činností uvedených podle písmene (A) tohoto odstavce; nebo

(C) navrhnout jinou výšku letu, trasu nebo čas.

6. Nejpozději čtyři hodiny po předložení úkolového plánu přijme pozorovaný stát úkolový plán nebo navrhne jeho změny v souladu s čl. VIII částí I odst. 4 a odstavcem 5 této části. Tyto změny nesmějí vylučovat pozorování jakéhokoli bodu na celém území pozorovaného státu, včetně oblastí označených pozorovaným státem jako rizikový vzdušný prostor z důvodů uvedených v příloze I této smlouvy. Po dohodě pozorující a pozorovaný stát podepíší úkolový plán. V případě, že státy nedosáhnou dohody o úkolovém plánu do osmi hodin po předložení původního úkolového plánu, je pozorující stát oprávněn odmítnout provedení pozorovacího letu v souladu s ustanoveními článku VIII této smlouvy.

7. Pokud se plánovaná trasa pozorovacího letu přibližuje hranicím jiných smluvních stran nebo jiných států, může pozorovaný stát oznámit tomuto státu nebo těmto státům předpokládanou trasu, datum a čas pozorovacího letu.

8. Na základě dohodnutého úkolového plánu vypracuje smluvní strana poskytující pozorovací letoun ve spolupráci s druhou smluvní stranou neprodleně letový plán s obsahem uvedeným v příloze 2 Úmluvy o mezinárodním civilním letectví a ve formě uvedené v dokumentu ICAO č. 4444-RAC/501/12, "Pravidla letectví a letových provozních služeb", v revidovaném a pozměněném znění.