Příloha 7-D
Dodatečné závazky v oblasti finančních služeb
Přenos informací
1. Strany uznávají důležitost přeshraničního přenosu informací poskytovateli přeshraničních finančních služeb. Korea vyjádřila záměr učinit změny ve své právní úpravě, které povedou k přijetí přístupů, jež umožní přeshraniční přenos finančních informací a upraví takové oblasti jako ochrana citlivých údajů o spotřebitelích, zákaz jejich nepovoleného opakovaného použití, možnost přístupu finančních regulačních orgánů k záznamům poskytovatelů finančních služeb, které se týkají používání takových údajů, a požadavky na umístění technologických zařízení. 1)
Výkon funkcí
2. Strany uznávají přínosy spočívající v umožnění poskytovateli finančních služeb, aby na území strany vykonával určité funkce ve svém správním ústředí nebo v přidružených společnostech nacházejících se na území strany nebo mimo ně. Každá strana by v co největší proveditelné míře měla umožnit, aby toto ústředí nebo přidružené společnosti vykonávaly funkce, mezi které zpravidla patří:
a) obchodní funkce a funkce zpracování transakcí, včetně vydávání potvrzení a výpisů z účtu;
b) funkce týkající se technologií, jako jsou například zpracování údajů 2), programování a vývoj systémů;
c) administrativní služby, včetně nákupů, zařizování cest, poštovních služeb, fyzické bezpečnosti, správy kancelářských prostor a sekretářských služeb;
d) činnosti v oblasti lidských zdrojů, včetně odborné přípravy a vzdělávání;
e) účetní funkce, včetně bankovního vypořádání, sestavování rozpočtu, mzdového účetnictví, daňové evidence, porovnání účtů, účetnictví pro zákazníky a účetnictví pro vlastní účely; a
f) právní funkce, včetně poradenství a strategií postupů v soudním sporu.
3. Žádné ustanovení odstavce 2 nebrání straně v tom, aby po poskytovateli finančních služeb nacházejících se na jejím území vyžadovala zachování určitých funkcí.
4. Pro upřesnění se uvádí, že poskytovatel finančních služeb nacházející se na území některé strany má konečnou odpovědnost za dodržování požadavků příslušných zmíněným funkcím vykonávaným v jeho správním ústředí nebo v přidružené společnosti.
Poskytování pojištění pro veřejnost poštovními službami
5. Regulace pojišťovacích služeb poskytovaných veřejnosti poskytovatelem poštovních služeb strany by neměla tomuto poskytovateli vytvářet konkurenční výhodu před soukromými poskytovateli obdobných pojišťovacích služeb na území strany.
6. Za tímto účelem by Korea měla v co největší proveditelné míře zajistit, aby Komise pro finanční služby vykonávala regulační dohled nad upisovacími pojišťovacími službami poskytovanými veřejnosti Korejskou poštou a aby se na tyto služby vztahovala stejná pravidla jako na soukromé poskytovatele obdobných služeb na jejím území. 3)
Prodej pojištění odvětvovými družstvy
7. Regulace pojišťovacích služeb poskytovaných odvětvovými družstvy by neměla těmto družstvům vytvářet konkurenční výhodu nad soukromými poskytovateli obdobných pojišťovacích služeb. Strana by měla v co největší proveditelné míře uplatnit pro služby poskytované takovými družstvy stejná pravidla, které uplatňuje pro obdobné služby poskytované soukromými pojistiteli.
8. Za tímto účelem by Komise pro finanční služby měla vykonávat regulační dohled nad službami poskytovanými odvětvovými družstvy. Korea minimálně zajistí, aby nejpozději tři roky ode dne vstupu této dohody v platnost otázky solventnosti, které se týkají prodeje pojištění Národním svazem zemědělských družstev, Národním svazem rybářských družstev, Korejským svazem úvěrových družstev společenství a Národním svazem úvěrových družstev Koreje, podléhaly regulaci Komise pro finanční služby.
Samosprávné organizace
9. Korejský institut pro rozvoj pojišťovnictví podléhá článku 7.40. Toto potvrzení nemá vliv na status žádné jiné organizace v tomto odvětví nebo v jakémkoli jiném pododvětví finančních služeb.
10. Pro upřesnění se uvádí, že pokud finanční regulační orgán každé strany pověří funkcí týkající se pojištění samosprávnou organizaci nebo jinou nevládní organizaci, učiní vhodné kroky k zajištění shody s článkem 7.39 (Transparentnost) a čl. 7.32 odst. 2 (Domácí právní předpisy), pokud jde o jakoukoli činnost prováděnou touto organizací nebo jinou nevládní organizací ve vztahu k delegované funkci.
------------------------------------------------------------------
1) Týká se to především přenosu informací za účelem dosažení shody s požadavky na transparentnost a hlášení finančním regulačním orgánům v domovské zemi poskytovatelů finančních služeb.
2) V rozsahu, ve kterém má strana podle článku 7.43 povinnost umožnit přenos informací mimo své území, musí tato strana také umožnit zpracování údajů na základě přenesené informace.
3) Tento závazek se týká také Evropské unie, pokud poskytovatel poštovních služeb v pravomoci členského státu Evropské unie provozuje upisovací pojišťovací služby na území daného státu.
------------------------------------------------------------------