Článek 4
Uplatňování FATCA na české finanční instituce
1. Zacházení s oznamujícími českými finančními institucemi. Každá oznamující česká finanční instituce se považuje za finanční instituci, která dodržuje § 1471 daňového zákoníku Spojených států a nevztahuje se na ni povinnost srážení daně podle tohoto paragrafu, jestliže Česká republika dodržuje své povinnosti podle článků 2 a 3 Dohody ve vztahu k této oznamující české finanční instituci a jestliže oznamující česká finanční instituce:
a) zjišťuje oznamované americké účty a každoročně českému příslušnému orgánu oznamuje informace, které je nutné oznamovat podle článku 2 odst. 2 písm. a) Dohody včas a způsobem popsaným v článku 3 Dohody,
b) pro každý rok 2015 a 2016 každoročně českému příslušnému orgánu oznamuje název každé neúčastnící se finanční instituce, které poukázala platbu a úhrnnou výši takových plateb,
c) dodržuje platné požadavky registrace na internetových stránkách IRS týkajících se registrace pro účely FATCA,
d) v míře, ve které oznamující česká, finanční instituce působí jako
(i) kvalifikovaný zprostředkovatel (pro účely § 1441 daňového zákoníku Spojených států), který si zvolil, že převezme primární povinnost srážení daně podle kapitoly 3 části A daňového zákoníku Spojených států,
(ii) zahraniční osobní společnost, která si zvolila, že bude působit jako daň srážející zahraniční osobní společnost (pro účely § 1441 a § 1471 daňového zákoníku Spojených států), nebo
(iii) zahraniční svěřenský fond, který si zvolil, že bude působit jako daň srážející zahraniční svěřenský fond (pro účely § 1441 a § 1471 daňového zákoníku Spojených států),
srazí 30 % jakékoliv platby ze zdroje ve Spojených státech podléhající srážkové dani poukázané každé neúčastnící se finanční instituci a
e) v případě oznamující české finanční instituce, která není popsána v odstavci 1 písm. d) tohoto článku a která jakékoli, neúčastnící se finanční instituci poukáže platbu ze zdroje ve Spojených státech podléhající srážkové dani nebo ji zprostředkuje, oznamující česká finanční instituce poskytne každému bezprostřednímu plátci této platby ze zdroje ve Spojených státech podléhající srážkové dani informace nutné pro sražení a oznamování související s touto platbou.
Bez ohledu na výše uvedené se na oznamující českou finanční instituci, která nesplňuje podmínky stanovené v odstavci 1, neuplatňuje srážková daň podle § 1471 daňového zákoníku Spojených států, pokud tato oznamující česká finanční instituce není IRS pokládána za neúčastnící se finanční instituci podle článku 5 odst. 2 písm. b) Dohody.
2. Výjimka z pravidel vztahujících se na účty nespolupracujících majitelů. Spojené státy nevyžadují, aby oznamující česká finanční instituce srazila daň podle § 1471 nebo § 1472 daňového zákoníku Spojených států u účtů držených nespolupracujícím majitelem účtu [podle definice v § 1471(d)(6) daňového zákoníku Spojených států], nebo aby takový účet zrušila, jestliže příslušný americký orgán o tomto účtu obdrží informace stanovené v článku 2 odst. 2 písm. a) Dohody v souladu s článkem 3 Dohody.
3. Zvláštní nakládání s českými důchodovými plány. Pro účely § 1471 daňového zákoníku Spojených států budou Spojené státy s českými důchodovými plány, popsanými a uvedenými v příloze II, nakládat jako s FFI považovanými za splňující požadavky, případně jako s osvobozeným skutečným vlastníkem. Český důchodový plán pro tento účel zahrnuje entitu zřízenou v České republice nebo se v ní nacházející a v ní regulovanou, nebo předem určené smluvní nebo právní uspořádání, provozované za účelem poskytování penzí nebo důchodů nebo získávání příjmů pro poskytování těchto penzí nebo důchodů podle právních předpisů České republiky a s regulovanými příspěvky, příděly, oznamováním, sponzorstvím a zdaněním.
4. Identifikace a zacházení s dalšími FFI považovanými za splňující požadavky a osvobozenými skutečnými vlastníky. Pro účely § 1471 daňového zákoníku Spojených států budou Spojené státy s každou neoznamující českou finanční institucí nakládat jako s FFI považovanou za splňující požadavky, případně jako s osvobozeným skutečným vlastníkem.
5. Zvláštní pravidla týkající se propojených entit a poboček, které jsou neúčastnícími se finančními institucemi. Jestliže česká finanční instituce, která jinak splňuje, požadavky odstavce 1 tohoto článku nebo je popsána v odstavci 3 nebo 4 tohoto článku, má propojenou entitu nebo pobočku, která působí v jurisdikci, jež této propojené entitě nebo pobočce zakazuje, aby se stala účastnící se FFI nebo FFI se statutem FFI považované za splňující požadavky pro účely § 1471 daňového zákoníku Spojených států nebo má propojenou entitu nebo pobočku, se kterou se nakládá jako s neúčastnící se FI pouze kvůli pozbytí platnosti přechodného pravidla pro limitované FFI a limitované pobočky podle příslušných nařízení Ministerstva financí Spojených států, tato česká finanční instituce bude i nadále splňovat podmínky této Dohody a bude podle potřeby pokládána za FFI považovanou za splňující požadavky nebo za osvobozeného skutečného vlastníka pro účely § 1471 daňového zákoníku Spojených států za předpokladu, že:
a) česká finanční instituce bude s každou takovou propojenou entitou nebo pobočkou nakládat jako se samostatnou neúčastnící se finanční institucí pro účely veškerého oznamování a požadavků na srážení daně vyplývajících z Dohody a každá taková propojená entita nebo pobočka se srážejícím zástupcům prokáže jako neúčastnící se finanční instituce,
b) každá taková propojená entita nebo pobočka zjistí své účty ve Spojených státech a oznámí informace o těchto účtech podle požadavku v § 1471 daňového zákoníku Spojených států v rozsahu povoleném platnými právními předpisy vztahujícími se na propojenou entitu nebo pobočku a
c) taková propojená entita nebo pobočka cíleně nezprostředkovává americké účty ovládané osobami, které nejsou rezidenty v jurisdikci, kde se tato pobočka nebo propojená entita nachází, nebo účty držené neúčastnícími se finančními institucemi, které nejsou zřízeny v jurisdikci, v níž se tato pobočka nebo propojená entita nachází, a česká finanční instituce ani jakákoli jiná propojená entita tuto pobočku nebo propojenou entitu nepoužívá k obcházení povinností vyplývajících z Dohody, případně z § 1471 daňového zákoníku Spojených států.
6. Časová koordinace. Bez ohledu na článek 3 odstavce 3 a 5 Dohody:
a) Česká republika není povinna získávat a vyměňovat informace týkající se kalendářního roku předcházejícího kalendářnímu roku, ve kterém mají být obdobné informace účastnící se FFI oznamovány IRS v souladu s příslušnými nařízeními Ministerstva financí Spojených států;
b) Česká republika není povinna zahájit výměnu informací přede dnem, od kterého jsou účastnící se FFI povinny oznámit obdobné informace IRS v souladu s příslušnými nařízeními Ministerstva financí Spojených států;
c) Spojené státy nejsou povinny získávat a vyměňovat informace vztahující se ke kalendářnímu roku předcházejícímu první kalendářní rok, ve kterém je Česká republika povinna získávat a vyměňovat informace;
d) Spojené státy nejsou povinny zahájit výměnu informací přede dnem, od kterého je Česká republika povinna zahájit výměnu informací.
7. Koordinace definic s nařízeními Ministerstva financí Spojených států. Bez ohledu na článek 1 Dohody a definice stanovené v přílohách k Dohodě, může Česká republika při implementaci Dohody použít a může dovolit českým finančním institucím použít definici v příslušných nařízeních Ministerstva financí Spojených států namísto odpovídající definice v Dohodě za předpokladu, že by toto použití nezmařilo účely Dohody.