CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 501/2000 Sb. Vyhláška, kterou se stanoví formy, způsoby ohlašování nežádoucích příhod zdravotnických prostředků, jejich evidování, šetření a vyhodnocování, dokumentace a její uchovávání a následné sledování s cílem předcházení vzniku nežádoucích příhod, zejména jejich opakování (vyhláška o nežádoucích příhodách zdravotnických prostředků) Pokyny k vyplňování formuláře - Notes on completing form

Pokyny k vyplňování formuláře - Notes on completing form

501/2000 Sb. Vyhláška, kterou se stanoví formy, způsoby ohlašování nežádoucích příhod zdravotnických prostředků, jejich evidování, šetření a vyhodnocování, dokumentace a její uchovávání a následné sledování s cílem předcházení vzniku nežádoucích příhod, zejména jejich opakování (vyhláška o nežádoucích příhodách zdravotnických prostředků)

Pokyny k vyplňování formuláře

Notes on completing form:

1) Skládá se z dvoumístného kódu státu (norma ISO 3166), lomítka a (IČO) identifikačního čísla subjektu.

1) This code is always composed of the two-letters country code of standard ISO 3166 followed by a slash and the identity-number of the subject.

2) Použijte kódy pro země v souladu s normou ISO 3166: 1993, například:

2) Please use the codes for the different countries (acc. to standard ISO 3166: 1993), e. g.:

AT Rakousko/Austria IE Irsko/Ireland

BE Belgie/Belgium IS Island/Iceland

DE Německo/Germany IT Itálie/Italy

DK Dánsko/Denmark LI Lichtenštejnsko/Liechtenstein

ES Španělsko/Spain LU Lucembursko/Luxembourg

FI Finsko/Finland NL Nizozemsko/Netherlands

FR Francie/France NO Norsko/Norway

GB Velká Británie/United Kingdom PT Portugalsko/Portugal

GR Řecko/Greece SE Švédsko/Sweden

3) Použijte kódy krajů stanovené podle Opatření ČSÚ ze dne 27. 4. 1999, částka 33/1999 Sb., v platném znění.

3) Please use the following codes for the different regions by CSO from 27. 4. 1999, part 33/1999 Coll. as amended.

4) Vyplňte jméno a příjmení u fyzické osoby, název nebo obchodní firmu, jde-li o právnickou osobu.

4) Please enter a first name and a surname in case of a physical person, and in case of a legal person its name or a name of a commercial company.

5) Rok, měsíc, den

5) Year, month, day

6)Vyplňte správné kódy a název skupiny zdravotnických prostředků podle Univerzálního nomenklaturního systému (UMDNS) nebo podle Globální nomenklatury zdravotnických prostředků (GMDN), až bude k dispozici (např. 10966; obvazy, mul).

6) Please enter the relevant code and its designation from the nomenclature Universal Medical Device Nomenclature System (UMDNS) or Global Medical Devices Nomenclature (GMDN), when there is available. (e. g. 10966; Compresses, Gauze).

7) Kód a název kategorie jsou založeny na ČSN EN ISO 15225: 2000. Výrobek se označuje kódem první vhodné kategorie, do které spadá v pořadí od písmene a do písmene I.

7) Device category code and term are based on EN ISO 15225: 2000. The device should be assigned to the first category in which it fits, moving from a to I.

+------+--------------------------------------------------+---+------+--------------------------------------------------+---+

| Kód | | | Code | | |

| kat. | Název kategorie zdrav. prostředků | P | of | Name of category of medical devices | R |

| | | | cat. | | |

+------+--------------------------------------------------+---+------+--------------------------------------------------+---+

| 06 | Diagnostické zdravotnické prostředky in vitro | a | 02 | Anestetické a respirační zdravotnické | g |

| | in vitro diagnostic devices | | | prostředky | |

| | | | | Anaesthetic and respiratory devices | |

+------+--------------------------------------------------+---+------+--------------------------------------------------+---+

| 01 | Aktivní implantabilní zdravotnické prostředky | b | 04 | Elektromechanické zdravotnické prostředky | h |

| | Active implantable devices | | | Electro mechanical medical devices | |

+------+--------------------------------------------------+---+------+--------------------------------------------------+---+

| 07 | Neaktivní implantabilní zdravotnické prostředky | c | 09 | Zdravotnické prostředky - nástroje pro | i |

| | Non-active implantable devices | | | opakované použití | |

| | | | | Reusable instruments | |

+------+--------------------------------------------------+---+------+--------------------------------------------------+---+

| 03 | Stomatologické zdravotnické prostředky | d | 10 | Zdravotnické prostředky pro jednorázové použití | j |

| | Dental devices | | | Single use devices | |

+------+--------------------------------------------------+---+------+--------------------------------------------------+---+

| 08 | Oftalmologické a optické zdravotnické | e | 11 | Zdravotnické prostředky pro postižené osoby | k |

| | prostředky | | | Technical aids for disabled persons | |

| | Ophthalmic and optical devices | | | | |

+------+--------------------------------------------------+---+------+--------------------------------------------------+---+

| 12 | Zdravotnické prostředky pro diagnostiku | f | 05 | Zdravotnické prostředky v nemocničním | l |

| | a terapii zářením | | | vybavení | |

| | Diagnostic and therapeutic radiation | | | Hospital hardware | |

+------+--------------------------------------------------+---+------+--------------------------------------------------+---+

8) V případě potřeby použijte další list papíru.

8) Use additional sheet if necesssary.

9) Vyplní výrobce nebo zplnomocněný zástupce. Vyplňuje se ode dne platnosti smlouvy o přistoupení České republiky do Evropské unie, pokud zdravotnický prostředek dotčený nežádoucí příhodou má původ v některém z členských států Evropských společenství.

9) To be filled in by a manufacturer or by en authorized representative. To be filled in from the day when a contract concerning the entrance of the Czech Republic into the European Union is valid, provided that a medical device taking part in an incident originated in some of the member states of the European Union.

******************************************************************