Ujednání o zveřejňování zadání veřejných zakázek výzvou ESVO
V Bruselu dne
Komise Evropských společenství
Generální ředitelství pro vnější vztahy
generální ředitel
Pan H. Hafstein
velvyslanec
vedoucí zastoupení ESVO
sekretariát ESVO
rue Arlon 118
1040 Brussel
Věc: Zveřejňování zadání veřejných zakázek výzvou ESVO
Vážený pane,
pokud jde o zveřejňování zadání veřejných zakázek výzvou ESVO v Úředním věstníku ES stanovené v příloze XVI Dohody o EHP, a zejména v bodě 2 písm. a) a b), mám tu čest shrnout dohodu, k níž jsme dospěli:
a) výzvy ESVO se zasílají nejméně v jednom z jazyků Společenství Úřadu pro úřední tisky Evropských společenství (OPOCE); stanovisko upřesňuje, ve kterých jazycích ES je výzva závazná;
b) OPOCE zveřejní celé závazné znění v Úředním věstníku a v databázi Tenders Electronic Daily (TED); souhrn důležitých prvků je zveřejněn v ostatních úředních jazycích Společenství;
c) OPOCE zveřejní zadání veřejných zakázek výzvou ESVO v řadě S Úředního věstníku ES spolu se zadáním veřejných zakázek výzvou ES a ve lhůtách stanovených v aktech, na které odkazuje příloha XVI;
d) státy ESVO se zavazují zajistit, aby výzvy byly předávány OPOCE v některém úředním jazyce Společenství včas, aby za podmínky, že bude dodržena povinnost OPOCE překládat výzvy do úředních jazyků Společenství a zveřejňovat je v Úředním věstníku a v TED ve lhůtě dvanácti dnů (v naléhavých případech pěti dnů), nebyla lhůta, kterou mají dodavatelé a zájemci pro předložení nabídek nebo vyjádření zájmu, nižší než lhůty uvedené v příloze XVI;
e) zasílaná zadání veřejných zakázek výzvou ESVO dodržují vzor výzev přiložených k aktům, na něž odkazuje příloha XVI; k zavedení účinného a včasného systému překládání a zveřejňování však státy ESVO berou na vědomí, že se jim doporučuje vypracovat vlastní normalizované výzvy obdobné těm, které jsou doporučovány každému z dvanácti členských států v doporučení 91/561/EHS ze dne 24. října 1991 1);
f) smlouvy podepsané v letech 1988 a 1989 Komisí ES prostřednictvím OPOCE a zájemců ze Švédska, Norska, Finska, Švýcarska a Rakouska o zveřejňování zadání veřejných zakázek na dodávky výzvou ESVO, na něž se vztahuje dohoda GATT o veřejných zakázkách, jsou ke dni vstupu Dohody o EHP v platnost ukončeny;
g) finanční hlediska tohoto systému zveřejňování jsou předmětem samostatného ujednání, které se vztahuje na všechna zveřejnění s významem pro EHP.
Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil Váš souhlas s výše uvedenými ustanoveními.
Vážený pane, přijměte prosím ujištění o mé nejhlubší úctě.
(s.) Horst G. Krenzler
------------------------------------------------------------------
1) Úř. věst. L 305, 6. 11. 1991 a Úř. věst. S 217 A-N, 16. 11. 1991.
Islandská mise
u Evropských společenství
rue Archimede 5
1040 Brusel
V Bruselu dne
Vážený pane,
potvrzuji tímto dnešní příjem Vašeho dopisu v tomto znění:
"Věc: Zveřejňování stanovisek ESVO k zadávání veřejných zakázek
pokud jde o zveřejňování zadání veřejných zakázek výzvou ESVO v Úředním věstníku ES stanovené v příloze XVI Dohody o EHP, a zejména v bodě 2 písm. a) a b), mám tu čest shrnout dohodu, k níž jsme dospěli:
a) výzvy ESVO se zasílají nejméně v jednom z jazyků Společenství Úřadu pro úřední tisky Evropských společenství (OPOCE); stanovisko upřesňuje, ve kterých jazycích ES je výzva závazná;
b) OPOCE zveřejní celé závazné znění v Úředním věstníku a v databázi Tenders Electronic Daily (TED); souhrn důležitých prvků je zveřejněn v ostatních úředních jazycích Společenství;
c) OPOCE zveřejní zadání veřejných zakázek výzvou ESVO v řadě S Úředního věstníku ES spolu se zadáním veřejných zakázek výzvou ES a ve lhůtách stanovených v aktech, na které odkazuje příloha XVI;
d) státy ESVO se zavazují zajistit, aby výzvy byly předávány OPOCE v některém úředním jazyce Společenství včas, aby za podmínky, že bude dodržena povinnost OPOCE překládat výzvy do úředních jazyků Společenství a zveřejňovat je v Úředním věstníku a v TED ve lhůtě dvanácti dnů (v naléhavých případech pěti dnů), nebyla lhůta, kterou mají dodavatelé a zájemci pro předložení nabídek nebo vyjádření zájmu, nižší než lhůty uvedené v příloze XVI;
e) zasílaná zadání veřejných zakázek výzvou ESVO dodržují vzor výzev přiložených k aktům, na něž odkazuje příloha XVI; k zavedení účinného a včasného systému překládání a zveřejňování však státy ESVO berou na vědomí, že se jim doporučuje vypracovat vlastní normalizované výzvy obdobné těm, které jsou doporučovány každému z dvanácti členských států v doporučení 91/561/EHS ze dne 24. října 1991 1);
f) smlouvy podepsané v letech 1988 a 1989 Komisí ES prostřednictvím OPOCE a zájemců ze Švédska, Norska, Finska, Švýcarska a Rakouska o zveřejňování zadání veřejných zakázek na dodávky výzvou ESVO, na něž se vztahuje dohoda GATT o veřejných zakázkách, jsou ke dni vstupu Dohody o EHP v platnost ukončeny;
g) finanční hlediska tohoto systému zveřejňování jsou předmětem samostatného ujednání, které se vztahuje na všechna zveřejnění s významem pro EHP.
Byl bych Vám zavázán, kdybyste potvrdil Váš souhlas s výše uvedenými ustanoveními."
Mám tu čest potvrdit, že souhlasím s výše uvedenými ustanoveními.
Vážený pane, přijměte prosím ujištění o mé nejhlubší úctě.
(s.) Hannes Hafstein
velvyslanec
vedoucí islandské mise
u Evropských společenství
Pan Horst G. Krenzler
generální ředitel
------------------------------------------------------------------
1) Úř. věst. L 305, 6. 11. 1991 a Úř. věst. S 217 A-N, 16. 11. 1991.