CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 326/2001 Sb. Vyhláška, kterou se provádí § 18 písm. a), d), g), h), i) a j) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, pro maso, masné výrobky, ryby, ostatní vodní živočichy a výrobky z nich, vejce a výrobky z nich Tabulka 7

Tabulka 7

326/2001 Sb. Vyhláška, kterou se provádí § 18 písm. a), d), g), h), i) a j) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, pro maso, masné výrobky, ryby, ostatní vodní živočichy a výrobky z nich, vejce a výrobky z nich

Tabulka 7

Požadavky na vybrané drůbeží tepelně opracované výrobky

+-------------+------------------+------------------------------------------------+

| Výrobek | Základní | Smyslové požadavky |

| | suroviny | |

+-------------+------------------+------------------------------------------------+

| drůbeží | drůbeží maso | a) povrchový vzhled - výrobek v přírodním |

| špekáček | strojně | střevě |

| | oddělené, | b) konzistence - pružná, křehká, soudržná |

| | syrové vepřové | c) vzhled v nákroji a vypracování - na řezu |

| | sádlo | vychlazeného výrobku barva světle až tmavě |

| | | růžová, špekové kostky nepravidelně |

| | připouští se | rozložené, přípustná drobná měkká zrna |

| | použití vepřové | kolagenních částic, vzduchové dutinky v |

| | a drůbeží kůže | menším rozsahu a mírně vytavený tuk |

| | | d) chuť a vůně - příjemná po čerstvé uzenině a |

| | | koření, přiměřeně slaná a kořeněná, po |

| | | ohřátí na skusu výrobek šťavnatý |

+-------------+------------------+------------------------------------------------+

| drůbeží | drůbeží maso, | a) konzistence - pevná, pružná |

| debrecínský | drůbeží maso | b) vzhled v nákroji a vypracování - na řezu je |

| párek | strojně | vychlazený výrobek tmavé růžové barvy po |

| | oddělené, | mase a použité paprice; drobné vzduchové |

| | vepřové maso, | dutinky a ojedinělé měkké kolagenní částice |

| | syrové vepřové | ve spojce, nepravidelná mozaika tučných zrn |

| | sádlo | a masa o velikosti do 6 mm |

| | | c) vůně a chuť - přiměřeně slaná, výraznější |

| | připouští se | po použité paprice; po ohřátí na skusu je |

| | použití vepřové | výrobek šťavnatý, křehký |

| | a drůbeží kůže | |

+-------------+------------------+------------------------------------------------+

| drůbeží | drůbeží maso, | a) konzistence - pevná, pružná, |

| párek | drůbeží maso | b) vzhled v nákroji a vypracování - na řezu |

| vídeňský | strojně | šedorůžová, nákroj hladký, drobná zrnka |

| | oddělené, | kolagenních částic, jemná pórovitost je |

| | | přípustná, |

| | připouští se | c) vůně a chuť - přiměřeně slaná, po ohřátí |

| | použití | na skusu je výrobek šťavnatý, křehký |

| | vepřového masa | |

| | a syrového | |

| | vepřového sádla, | |

| | vepřové a | |

| | drůbeží kůže | |

+-------------+------------------+------------------------------------------------+

| drůbeží | drůbeží maso | a) konzistence - pevná, pružná, |

| párek jemný | strojně | b) vzhled na nákroji - jemně vypracovaný, |

| | oddělené | barva růžová až růžově šedá, dovolují se |

| | | drobné vzduchové dutinky, |

| | připouští se | c) vůně a chuť - příjemná, po čerstvé uzenině |

| | použití vepřové | a po drůbežím mase, přiměřeně slaná a |

| | a drůbeží kůže | kořeněná |

+-------------+------------------+------------------------------------------------+

| drůbeží *) | drůbeží maso, | a) konzistence - pevná, soudržná, |

| šunkový | drůbeží maso | b) vzhled na nákroji - nepravidelná mozaika |

| salám | strojně | světlého, případně i tmavšího masa, zrnění |

| | oddělené | 10 až 50 mm ve spojce růžové až růžově- |

| | | červené barvy; ojedinělé drobné měkké |

| | připouští se | kolagenní částice a drobné vzduchové |

| | použití vepřové | dutinky, případně vyplněné aspikem nebo |

| | a drůbeží kůže | tukem se připouští, |

| | | c) vůně a chuť - příjemná po drůbežím mase, |

| | | přiměřeně slaná, maso na skusu křehké, |

| | | mírně šťavnaté |

+-------------+------------------+------------------------------------------------+

| drůbeží | drůbeží maso | a) konzistence - pevná, soudržná, |

| gothajský | strojně | b) vzhled na nákroji - na řezu je vychlazený |

| salám | oddělené, | výrobek tmavší masové růžové barvy, spojka |

| | syrové vepřové | jemně vypracovaná, špeková mozaika |

| | sádlo | nepravidelně rozdělena, ojedinělé jemně |

| | | zrněné kolagenní částice a drobné vzduchové |

| | připouští se | dutinky přípustné, velikost jednotlivých |

| | použití vepřové | zrn špeku průměru do 8 mm, smí být patrny |

| | a drůbeží kůže | částice použitého koření, |

| | | c) vůně a chuť - jemná, typická pro čerstvou |

| | | uzeninu; lahodná, jemně kořeněná a slaná |

+-------------+------------------+------------------------------------------------+

| drůbeží | drůbeží maso | a) konzistence - pružná, soudržná, |

| salám | strojně | b) vzhled na nákroji - jemně vypracovaný, |

| junior | oddělené | barva růžová až růžově šedá, dovolují se |

| | | drobné vzduchové dutinky, |

| | připouští se | c) vůně a chuť - jemná, typická pro čerstvou |

| | použití | uzeninu; lahodná, jemně kořeněná a slaná, |

| | vepřového masa | typická pro drůbeží maso; salám na skusu |

| | a syrového | křehký |

| | vepřového sádla, | |

| | vepřové a | |

| | drůbeží kůže | |

+-------------+------------------+------------------------------------------------+

*) Uvede se druh drůbeže podle použitého drůbežího masa