SMLOUVA
o správě nedoplatků mezi Belgickým královstvím, Bulharskou republikou, Českou republikou, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Estonskou republikou, Řeckou republikou, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Irskem, Italskou republikou, Kyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litevskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Maďarskou republikou, Maltou, Nizozemským královstvím, Rakouskou republikou, Polskou republikou, Portugalskou republikou, Rumunskem, Republikou Slovinsko, Slovenskou republikou, Finskou republikou, Švédským královstvím, Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska a Evropskou investiční bankou
upravující postupy pro platby a náhrady na základě Záruk členských států ve prospěch Evropské investiční banky
Belgické království,
Bulharská republika,
Česká republika,
Dánské království,
Spolková republika německo,
Estonská republika,
Řecká republika,
Španělské království,
Francouzská republika,
Irsko,
Italská republika,
Kyperská republika,
Lotyšská republika,
Litevská republika,
Lucemburské velkovévodství,
Maďarská republika,
Malta,
Nizozemské království,
Rakouská republika,
Polská republika,
Portugalská republika,
Rumunsko,
Republika slovinsko,
Slovenská republika,
Finská republika,
Švédské království,
Spojené království Velké Británie a Severního Irska
jednající prostřednictvím příslušných orgánů uvedených v Příloze této Smlouvy a zastoupené příslušnými signatáři uvedenými na podpisových stranách (každý z nich dále jen "Ručitel" a společně "Ručitelé" nebo "Členské státy")
a
Evropská investiční banka se sídlem na adrese 100, boulevard Konrad Adenauer, L-2950 Lucemburk Kirchberg, Lucemburské velkovévodství, zastoupená panem Philippem Maystadtem, prezidentem (dále jen "Banka")
Vzhledem k tomu, že:
1. Ručitelé jsou smluvními stranami Smlouvy o záruce uzavřené s Bankou dne [datum] (dále jen "Smlouva o záruce" nebo "Záruka") týkající se Úvěrů poskytnutých Bankou z jejích vlastních zdrojů podle Vnitřní dohody ze dne 17. července 2006 (dále jen "Vnitřní dohoda z Cotonou II") týkající se financování pomoci Společenství podle víceletého finančního rámce na období 2008 až 2013 v souladu s Dohodou o partnerství podepsanou v Cotonou (v Beninu) dne 23. června 2000 mezi Evropským Společenstvím a jeho členskými státy a státy Afriky, Karibiku a Tichomoří, v revidovaném znění z Lucemburku ze dne 25. června 2005 (dále jen "Dohoda o partnerství z Cotonou II") a o poskytnutí finanční pomoci zámořským zemím a územím, na něž je použitelná část čtvrtá Smlouvy o ES podle rozhodnutí Rady 2001/822/ES ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území (dále jen "Rozhodnutí o přidružení") (společně dále jen "Rámec z Cotonou").
2 Smlouva o záruce upravuje přechod práv a právních prostředků Banky vůči Zajištěnému dlužníku na Ručitele v rozsahu platby, již uhradí Ručitelé podle Smlouvy o záruce.
3. Ručitelé a Banka zamýšlejí touto smlouvou (která je ve Smlouvě o záruce označena jako "Smlouva o správě nedoplatků z Cotonou II") stanovit předpisy a postupy při vymáhání pohledávek týkajících se Subrogovaných částek.
4. Touto Smlouvou se rovněž provádí Smlouva o záruce, jež stanoví, že v případech, kdy na Ručitele přejdou práva a právní prostředky Banky ve vztahu k jakémukoli Úvěru, Banka a Ručitel uzavřou smlouvu upravující správu a řízení Úvěru Bankou.
Tato Smlouva nevylučuje právo Banky a Ručitelů uzavřít zvláštní smlouvu o správě jednotlivých Úvěrů.
se proto nyní smluvní strany dohodly takto: