SMLOUVA
o záruce mezi Belgickým královstvím, Bulharskou republikou, Českou republikou, Dánským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Estonskou republikou, Řeckou republikou, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Irskem, Italskou republikou, Kyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litevskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Maďarskou republikou, Maltou, Nizozemským královstvím, Rakouskou republikou, Polskou republikou, Portugalskou republikou, Rumunskem, Republikou Slovinsko, Slovenskou republikou, Finskou republikou, Švédským královstvím, Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska a Evropskou investiční bankou
týkající se úvěrů, jež má poskytnou Evropská investiční banka na financování investičních projektů ve státech Afriky, Karibiku a Tichomoří a v zámořských zemích a na zámořských územích
mezi:
Belgickým královstvím,
Bulharskou republikou,
Českou republikou,
Dánským královstvím,
Spolkovou republikou Německo,
Estonskou republikou,
Řeckou republikou,
Španělským královstvím,
Francouzskou republikou,
Irskem,
Italskou republikou,
Kyperskou republikou,
Lotyšskou republikou,
Litevskou republikou,
Lucemburským velkovévodstvím,
Maďarskou republikou,
Maltou,
Nizozemským královstvím,
Rakouskou republikou,
Polskou republikou,
Portugalskou republikou,
Rumunskem,
Republikou Slovinsko,
Slovenskou republikou,
Finskou republikou,
Švédským královstvím,
Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska
jednajícími prostřednictvím příslušných orgánů uvedených v příloze 1 této Smlouvy (dále jen "Záruka") a zastoupených příslušnými signatáři uvedenými na podpisových stranách
(každý z výše uvedených států dále jen "Ručitel" a společně "Ručitelé" nebo "Členské státy")
na straně jedné, a
Evropskou investiční bankou se sídlem na adrese 100, boulevard Konrad Adenauer, L-2950 Lucemburk Kirchberg, Lucemburské velkovévodství, zastoupenou panem Philippem Maystadtem, prezidentem
(dále jen "Banka")
na straně druhé.
Vzhledem k tomu, že:
1. Ručitelé přijali určité závazky působit jako ručitelé v článku 4 Vnitřní dohody ze dne 17. července 2006 (dále jen "Vnitřní dohoda z Cotonou II") týkající se financování pomoci Společenství podle víceletého finančního rámce na období 2008 až 2013 v souladu s Dohodou o partnerství podepsanou v Cotonou (v Beninu) dne 23. června 2000 mezi Evropským Společenstvím a jeho členskými státy a státy Afriky, Karibiku a tichomoří, v revidovaném znění z Lucemburku ze dne 25. června 2005 (dále jen "Dohoda o partnerství z Cotonou II") a o poskytnutí finanční pomoci zámořským zemím a územím, na něž je použitelná část čtvrtá Smlouvy o ES podle rozhodnutí Rady 2001/822/ES ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území (dále jen "Rozhodnutí o přidružení").
2. S ohledem na předchozí bod odůvodnění Rada guvernérů Banky povolila dne 31. května 2006 poskytnutí úvěrů zvláštních zdrojů Banky na investiční projekty zahrnuté do víceletého finančního rámce na období 2008 až 2013 v celkové výši až 2 miliardy eur podle Dohody o partnerství z Cotonou II a 30 milionů eur podle Rozhodnutí o přidružení.
3. Výše uvedené zmocnění Rady guvernérů Banky bylo vydáno pod podmínkou, že úvěry poskytnuté na základě Smluv s Bankou uzavřených podle Vnitřní dohody z Cotonou II budou zajištěny uspokojivou zárukou ze strany Ručitelů a že úvěry poskytnuté na financování investičních projektů podle Vnitřní dohody z Cotonou II budou vyhovovat obvyklým kritériím Banky pro poskytování úvěrů z jejích vlastních zdrojů.
4. Článek 4 Vnitřní dohody z Cotonou II stanoví, že tato Záruka bude omezena na 75 % celkové výše úvěrů poskytnutých Bankou podle veškerých Smluv o úvěru uzavřených podle Dohody o partnerství z Cotonou II a Rozhodnutí o přidružení (společně dále je "Rámec z Cotonou").
5. Citovaný článek 4 dále stanoví, že členské státy ručí podle této Záruky poměrně podle výše svých vkladů do základního kapitálu Banky. Článek 4.1 statutu Banky stanoví příslušný podíl každého členského státu na základním kapitálu Banky.
6. Ve vztahu ke Smlouvám o úvěru, u nichž existuje dostatečné zajištění úvěrových rizik (definované níže), kryje tato Záruka pouze Politická rizika definovaná v příloze 3.
7. Ručitelé a Banka zamýšlejí, aby v případech, kdy na Ručitele přejdou práva a právní prostředky Banky ve vztahu k jakémukoli Úvěru, Banka na žádost Ručitelů spravovala a řídila Smlouvu o úvěru, jež není plněna, v souladu s příslušnými ustanoveními Smlouvy o správě nedoplatků z Cotonou II (definované níže).
8. [Ručitelé a Banka se dohodli, že před podpisem Smlouvy o správě nedoplatků z Cotonou II se na veškerá opatření směrující k vymáhání pohledávek přijatá Bankou ve vztahu ke Smlouvám o úvěru, na něž se vztahuje tato Záruka a nové obchodní podmínky pro operace z vlastních zdrojů ve státech Afriky, Karibiku a Tichomoří schválené Správní radou Banky dne 12. června 2007, použije smlouva o správě nedoplatků uzavřená mezi členskými státy a Bankou dne 8. dubna 2002.]
se proto smluvní strany dohodly takto: