CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 157/2003 Sb. Vyhláška, kterou se stanoví požadavky pro čerstvé ovoce a čerstvou zeleninu, zpracované ovoce a zpracovanou zeleninu, suché skořápkové plody, houby, brambory a výrobky z nich, jakož i další způsoby jejich označování Tabulka 1 - Sterilovaná zelenina, rajčatové výrobky zahuštěné a upravená chlazená čerstvá zelenina

Tabulka 1 - Sterilovaná zelenina, rajčatové výrobky zahuštěné a upravená chlazená čerstvá zelenina

157/2003 Sb. Vyhláška, kterou se stanoví požadavky pro čerstvé ovoce a čerstvou zeleninu, zpracované ovoce a zpracovanou zeleninu, suché skořápkové plody, houby, brambory a výrobky z nich, jakož i další způsoby jejich označování

Tabulka 1

Sterilovaná zelenina, rajčatové výrobky zahuštěné a upravená

chlazená čerstvá zelenina

+------------------+-------------------------------------------+

| Potravina | Konzistence a vzhled |

+------------------+-------------------------------------------+

| sterilovaná | Zelenina zdravá, s vegetačními změnami a |

| zelenina | mechanickým poškozením nejvýše u 20 % |

| celá | kusů, velikostně vyrovnaná, s tvarovými a |

| všeobecně | velikostními odchylkami nejvýše 20 % |

| | kusů, očištěná, bez černých a tmavých |

| | skvrn, konzistence měkká až polotuhá, |

| | odpovídající zpracované zelenině, |

| | nerozpadavá, bez semen a jejich částí, |

| | bez zdřevnatělých a tuhých částí, bez |

| | cizích příměsí rostlinného původu vyjma |

| | koření, zbytků slupek jde-li o zeleninu |

| | loupanou, |

| | nálev čirý, opalizující až mírně zakalený |

| | s uvolněnými částicemi dužniny |

+------------------+-------------------------------------------+

| sterilovaná | zelenina zdravá, mechanicky nepoškozená, |

| zelenina | s vegetačními změnami a mechanickým |

| dělená a směsi | poškozením nejvýše u 20 % obsahu obalu, |

| všeobecně | tvar řezů pravidelný, velikostně |

| | vyrovnaný, řezy neroztřepené, drť nejvýše |

| | 5 % hmotnostních, u řezů okurek uvolněná |

| | semena nejsou na závadu, u feferonů ve |

| | směsi výskyt zbytků stopek do 1,5 cm |

| | nejvýše 5 %, u sterilovaného zelí řezy o |

| | síle do 5 mm, bílé nebo mírně narůžovělé, |

| | bez řezů košťálů a vrcholových listů, |

| | u sterilované papriky možný výskyt semen |

| | a nerovnoměrných řezů nejvýše 2 %, u |

| | směsí různobarevné papriky nejméně 50 % |

| | řezů papriky červené, hrášek s |

| | neodloučenou slupkou barevně jednotný, |

| | řezy kopru nejvýše 1 cm dlouhé, bez semen |

| | a cizích příměsí, u směsí jednotlivé |

| | složky buď promíchané nebo vrstvené nebo |

| | skládané, ve směsích kombinace řezů |

| | zeleniny a zeleniny nedělené, konzistence |

| | vyrovnaná, odpovídající způsobu |

| | zpracování, nálev čirý až mírně |

| | opalizující nebo mírně zakalený nebo |

| | mírně zakalený použitým protlakem |

+------------------+-------------------------------------------+

| Okurky | viz. všeobecné požadavky výše, okurky bez |

| sterilované | dutin, bez zvadlých a svraštělých částí, |

| | nejméně 80 % okurek v obalu musí mít |

| | deklarovanou délku nebo kratší délku, |

| | průměr nejdelší okurky nesmí překročit |

| | průměr okurky nejmenší o více jak 50 %, |

| | u okurkových řezů příčných nejméně 80 % |

| | hmotnostních musí být stejné velikosti, |

| | průměr řezu dané velikosti nesmí |

| | překročit průměr řezu nejmenšího o více |

| | jak 50 %, |

| | konzistence pevná, křehká, křupavá, u |

| | řezů nálev s vypadlými semeny nejvýše z |

| | 5 % kusů obsahu obalu |

+------------------+-------------------------------------------+

| sterilovaný | zrna v mléčné zralosti, velikostně |

| hrášek | vyrovnaná, u hrášku tříděného musí být |

| | nejméně 80 % hmotnostních deklarované |

| | velikosti nebo menší, bez stop červivosti |

| | a napadení chorobami, s neodloučenou |

| | slupkou, bez cizích příměsí rostlinného |

| | původu, bez mechanických příměsí |

| | anorganického původu, konzistence měkká |

| | až křehká, v obalu konzistence |

| | vyrovnaná, nálev mírně zakalený s |

| | případným sedimentem vyloučených škrobů |

| | a bílkovin |

+------------------+-------------------------------------------+

| sterilované | fazolové lusky vyvinuté *), nezakřivené, |

| fazolové lusky | dužnaté, semena v mléčné zralosti, bez |

| | stop červivosti, bez mechanického |

| | poškození a poškození škůdci, vegetačních |

| | změn, s odstraněnými špičkami a stopkami, |

| | bez vláknitých částí a pergamenovitého |

| | endokarpu, barevně vyrovnané a bez |

| | černých a tmavých skvrn, bez cizích |

| | příměsí rostlinného původu, celé nebo |

| | příčně dělené, v obalu velikostně |

| | vyrovnané, řez neroztřepaný, konzistence |

| | pevná až měkká, nejvýše 10 % lusků |

| | poškozených (z toho nejvýše jedna |

| | polovina může tvořit poškození chorobami |

| | a škůdci) a nejvýše 5 % lusků vláknitých, |

| | nálev čirý až mírně zakalený s vypadlými |

| | semeny nejvýše u 2 % pevného podílu obalu |

+------------------+-------------------------------------------+

| kečupy | řídce kašovitá až kašovitá, homogenní, |

| všeobecně | jemná, případně s hrubšími částicemi |

| | přísad (zeleniny), bez zbytků slupek, |

| | semen a jiných částí rajčat, bez černých |

| | částic s výjimkou tmavých částic |

| | pocházejících z koření |

+------------------+-------------------------------------------+

| rajčatová pyré a | kašovitá, homogenní, jemná, případně s |

| zahuštěné | hrubšími částicemi přísad (zeleniny) bez |

| rajčatové | zbytků slupek, semen a jiných částí |

| protlaky | rajčat, bez černých částic s výjimkou |

| | tmavých částic pocházejících z koření |

+------------------+-------------------------------------------+

| upravená | zelenina svěží, bez stop poškození, bez |

| chlazená čerstvá | vegetačních deformací, bez organických a |

| zelenina | anorganických mechanických příměsí, |

| | loupaná nebo neloupaná, krouhaná, |

| | krájená, kostkovaná, strouhaná, velikost |

| | jednotlivých složek v obalu vyrovnaná |

+------------------+-------------------------------------------+

*) Za vyvinuté fazolové lusky jsou považovány takové plody, které mají v nejširším místě průměr nejméně 3 mm.