Článek VI
Činnosti nezakázané touto Úmluvou
1. Každý smluvní stát má s výhradou ustanovení této Úmluvy právo vyvíjet, vyrábět, jinak nabývat, přechovávat, převádět a používat toxické chemické látky a jejich prekurzory pro účely nezakázané touto Úmluvou.
2. Každý smluvní stát příjme nezbytná opatření, která zajistí, že toxické chemické látky a jejich prekurzory jsou vyvíjeny, vyráběny či jinak nabývány, přechovávány, převáděny nebo používány na jeho území nebo na jakémkoli jiném místě pod jeho jurisdikcí nebo kontrolou pouze pro účely nezakázané touto Úmluvou. Za tímto účelem a pro kontrolu, že činnost je v souladu se závazky vyplývajícími z této Úmluvy, podrobí každý smluvní stát toxické chemické látky a jejich prekurzory uvedené v seznamech 1, 2 a 3 Přílohy o chemických látkách, objekty mající vztah k těmto chemickým látkám a další objekty uvedené v Kontrolní příloze, které jsou rozmístěny na jeho území nebo na jakémkoli jiném místě pod jeho jurisdikcí nebo kontrolou, kontrolním opatřením uvedeným v Kontrolní příloze.
3. Každý smluvní stát podrobí chemické látky uvedené v seznamu 1 (dále jen "chemické látky seznamu 1") zákazu výroby, získávání, přechovávání, převodu a použití, jak je uvedeno v Kontrolní příloze části VI. Chemické látky seznamu 1 a objekty uvedené v Kontrolní příloze části VI podrobí systematické kontrole prostřednictvím inspekce na místě a monitorování na místě instalovanými přístroji v souladu s touto částí Kontrolní přílohy.
4. Každý smluvní stát podrobí chemické látky uvedené v seznamu 2 (dále jen "chemické látky seznamu 2") a objekty uvedené v Kontrolní příloze části VII monitorování údajů a kontrole na místě v souladu s touto částí Kontrolní přílohy.
5. Každý smluvní stát podrobí chemické látky uvedené v seznamu 3 (dále jen "chemické látky seznamu 3") a objekty uvedené v Kontrolní příloze části VIII monitorování údajů a kontrole na místě v souladu s touto částí Kontrolní přílohy.
6. Každý smluvní stát podrobí objekty uvedené v Kontrolní příloze části IX kontrole monitorování údajů a případné kontrole na místě v souladu s touto částí Kontrolní přílohy, pokud není Konferencí smluvních států v souladu s Kontrolní přílohou částí IX odst. 22 rozhodnuto jinak.
7. Každý smluvní stát nejpozději 30 dní poté, kdy tato Úmluva pro něj vstoupí v platnost, předloží počáteční deklarace příslušných chemických látek a objektů v souladu s Kontrolní přílohou.
8. Každý smluvní stát předloží roční deklarace o příslušných chemických látkách a objektech v souladu s Kontrolní přílohou.
9. Za účelem kontroly na místě umožní každý smluvní stát inspektorům přístup do objektů tak, jak je vyžadováno Kontrolní přílohou.
10. Technický sekretariát při provádění kontroly zamezí nepřiměřenému vměšování do chemických činností, které smluvní stát provádí k účelům nezakázaným touto Úmluvou, a zejména dodržuje ustanovení uvedená v Příloze o ochraně důvěrných informací (dále jen "Důvěrnostní příloha").
11. Ustanovení tohoto článku se provádějí tak, aby nenarušovala hospodářský a technický rozvoj smluvních států a mezinárodní spolupráci v oblasti chemie pro účely nezakázané touto Úmluvou, včetně mezinárodní výměny vědeckých a technických informací, chemických látek a zařízení na výrobu, zpracování nebo použití chemických látek pro účely nezakázané touto Úmluvou.