A. Všeobecné zásady nakládání s důvěrnými informacemi
1. Povinnost chránit důvěrné informace se vztahuje na kontrolu civilních i vojenských činností a objektů. Na základě všeobecných povinností uvedených v článku VIII Organizace:
a) vyžaduje pouze minimální množství informací a údajů nezbytných k včasnému a účinnému plnění svých povinností vyplývajících z této Úmluvy;
b) přijímá nezbytná opatření k tomu, aby inspektoři a další pracovníci Technického sekretariátu splňovali maximální požadavky na výkonnost, kompetenci a bezúhonnost;
c) vypracuje ujednání a předpisy pro provádění ustanovení této Úmluvy a co možná nejpřesněji uvede informace, ke kterým má smluvní stát poskytnout Organizaci přístup.
2. Prvořadou odpovědnost za zabezpečení ochrany důvěrných informací má generální ředitel. Generální ředitel stanoví přísný režim nakládání s důvěrnými informacemi v Technickém sekretariátu a přitom se řídí těmito obecnými zásadami:
a) informace je považována za důvěrnou pokud:
(i) ji jako takovou označí smluvní stát, od něhož byla získána a jehož se týká; nebo
(ii) dle úsudku generálního ředitele lze důvodně očekávat, že její nedovolené šíření by mohlo poškodit smluvní stát, jehož se týká, nebo mechanismy provádění této Úmluvy;
b) veškeré údaje a dokumenty získané Technickým sekretariátem jsou posuzovány příslušným útvarem Technického sekretariátu s cílem zjistit, zda obsahují důvěrné informace. Údaje požadované smluvními státy s cílem ujistit se o pokračujícím dodržování této Úmluvy jinými smluvními státy, se jim předávají obvyklým způsobem. Tyto údaje obsahují:
(i) počáteční a roční zprávy a deklarace poskytované smluvními státy podle článků III, IV, V a VI v souladu s ustanoveními uvedenými v Kontrolní příloze;
(ii) všeobecné zprávy o výsledcích a účinnosti kontrolních činností; a
(iii) informace poskytované všem smluvním státům v souladu s ustanoveními této Úmluvy;
c) žádná informace týkající se provádění této Úmluvy, kterou Organizace získá, není zveřejněna ani jinak uvolněna s výjimkou těchto případů:
(i) celková informace o provádění této Úmluvy může být sestavena a zveřejněna v souladu s rozhodnutím Konference nebo Výkonné rady;
(ii) jakákoli informace může být zveřejněna s výslovným souhlasem smluvního státu, jehož se informace týká;
(iii) informace klasifikované jako důvěrné šíří Organizace pouze prostřednictvím postupů, které zajistí, že šíření informace je v plném souladu s požadavky vyplývajícími z této Úmluvy. Takovéto postupy posoudí a schválí Konference na základě čl. VIII odst. 21 písm. i);
d) úroveň citlivosti důvěrných údajů nebo dokumentů musí být stanovena na základě jednotně uplatňovaných kritérií tak, aby bylo zajištěno odpovídající nakládání s nimi a jejich ochrana. Za tímto účelem se zavede klasifikační systém, který vezme v úvahu práci vykonanou při přípravě této Úmluvy, a tak poskytne jasná kritéria, která zajistí zařazení informace do příslušné kategorie důvěrnosti a určení oprávněného trvání důvěrné povahy informace. Klasifikační systém chrání práva smluvních států poskytujících důvěrné informace, přičemž umožňuje nezbytnou pružnost při svém provádění. Klasifikační systém posoudí a schválí Konference na základě čl. VIII odst. 21 písm. i);
e) důvěrné informace jsou bezpečně uloženy v prostorách Organizace. Některé údaje nebo dokumenty mohou být uloženy rovněž u národního orgánu smluvního státu. Citlivé informace, zejména fotografie, plány a další dokumenty, které jsou potřebné pouze pro inspekci konkrétního objektu, mohou být uzamčeny v tomto objektu;
f) v nejvyšší míře, která ještě umožňuje účinné provádění kontrolních ustanovení této Úmluvy, Technický sekretariát s informacemi nakládá a uchovávaje tak, aby znemožnil přímou identifikaci objektu, ke kterému se vztahují;
g) rozsah důvěrných informací stažených z objektu se omezí na minimum, které je nezbytné pro včasné a účinné provádění kontrolních ustanovení této Úmluvy; a
h) přístup k důvěrným informacím je upraven v souladu s jejich klasifikací. V rámci Organizace se důvěrné informace šíří výhradně na základě potřeby je znát.
3. Generální ředitel podává Konferenci roční zprávu o provádění režimu nakládání s důvěrnými informacemi v Technickém sekretariátu.
4. Každý smluvní stát nakládá s informací, kterou obdrží od Organizace, v souladu s úrovní důvěrnosti stanovenou pro tuto informaci. Na požádání sdělí smluvní stát podrobnosti o nakládání s informacemi, které mu Organizace poskytla.