Článek 7
Tato úmluva, sepsaná v jediném vyhotovení v jazyce anglickém, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, irském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském, přičemž všech dvacet jedna znění má stejnou platnost, bude uložena v archivu Generálního sekretariátu Rady Evropské unie. Generální tajemník předá ověřený opis vládám všech signatářských států.
Hecho en Bruselas, el ocho de diciembre del dos mil cuatro.
V Bruselu dne osmého prosince dva tisíce čtyři.
Udferdiget i Bruxelles den ottende december to tusind og fire.
Geschehen zu Brüssel am achten Dezember zweitausendundvier.
Kahe tuhande neljanda aasta detsembrikuu kaheksandal päeval Brüsselis.
[text v řečtině]
Done at Brussels on the eighth day of December in the year two thousand and four.
Fait á Bruxelles, le huit décembre deux mille quatre.
Fatto a Bruxelles, addi' otto dicembre duemilaquattro.
Brisele, divi tukstoši ceturta gada astotaja decembri.
Priimta du tukstančiai ketvirtu metu gruodžio aštunta diena Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kettöezer negyedik év december nyolcadik napján.
Maghmul fi Brussel fit-tmien jum ta' Dicembru tas-sena elfejn u erbgha.
Gedaan te Brussel, de achtste december tweeduizendvier.
Sporzadzono w Brukseli dnia ósmego grudnia roku dwutysiecznego czwartego.
Feito em Bruxelas, em oito de Dezembro de dois mil e quatro.
V Bruseli osmeho decembra dvetisícštyri.
V Bruslju, dne osmega decembra leta dva tisoč štiri.
Tehty Brysselissä kahdeksantena päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattaneljä.
Som skedde i Bryssel den attonde december tjugohundrafyra.
pour sa majeste le roi des Belges
voor zijne majesteit de koning der Belgen
f'ür seine majestät den könig der Belgier
za prezidenta České republiky
for hendes majestet Danmarks dronning
für den präsidenten der Bundesrepublik Deutschland
eesti vabariigi presidendi nimel
[text v řečtině]
por su majestad el rey de Espaňa
pour le président de la république Francaise
thar ceann uachtarán na héireann for the president of Ireland
per il presidente della repubblica Italiana
[text v řečtině]
Latvijas republikas ministru kabineta värdä
Lietuvos respublikos prezidento vardu
pour son altesse royale le grand-duc de Luxembourg
a Magyar köztársaság elnoke részéröl
ghall-president ta' Malta
voor hare majesteit de koningin der Nederlanden
für den Bundespräsidenten der republik Österreich
za prezydenta rzeczypospolitej Polskiej
pelo presidente da república Portuguesa
za predsednika republike Slovenije
za prezidenta Slovenskej republiky
suomen tasavallan presidentin puolesta för republiken Finlands president
för konungariket Dveriges regering
for her majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland