Článek 3
Generální tajemník Rady Evropské unie předá vládám České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky ověřený opis:
- Úmluvy o zamezení dvojího zdanění v souvislosti s úpravou zisků sdružených podniků;
- Úmluvy o přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království k Úmluvě o zamezení dvojího zdanění v souvislosti s úpravou zisků sdružených podniků; a
- Protokolu, kterým se mění Úmluva o zamezení dvojího zdanění v souvislosti s úpravou zisků sdružených podniků,
v jazyce anglickém, dánském, finském, francouzském, irském, italském, německém, nizozemském, portugalském, řeckém, španělském a švédském.
Znění Úmluvy o zamezení dvojího zdanění v souvislosti s úpravou zisků sdružených podniků, Úmluvy o přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království k Úmluvě o zamezení dvojího zdanění v souvislosti s úpravou zisků sdružených podniků a Protokolu, kterým se mění Úmluva o zamezení dvojího zdanění v souvislosti s úpravou zisků sdružených podniků, v jazyce českém, estonském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, polském, slovenském a slovinském jsou uvedena v přílohách I až IX této úmluvy. Znění sepsaná v jazyce českém, estonském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, polském, slovenském a slovinském mají stejnou platnost jako ostatní znění Úmluvy o zamezení dvojího zdanění v souvislosti s úpravou zisků sdružených podniků.