Seznam výhrad v souladu s článkem 7.18
(Klíčoví zaměstnanci a stážisté-absolventi) a článkem 7.19 (Prodejci podnikatelských služeb)
1. V níže uvedeném seznamu výhrad jsou uvedeny ekonomické činnosti liberalizované podle článku 7.7 a 7.13, na které se vztahují omezení týkající se klíčových zaměstnanců a stážistů-absolventů v souladu s články 7.18 a 7.19, a tato omezení jsou zde specifikována. Seznam se skládá z těchto prvků:
a) v prvním sloupci je uvedeno odvětví nebo pododvětví, na které se omezení vztahují, a
b) ve druhém sloupci jsou popsána uplatňovaná omezení.
Strana EU nepřijímá žádné závazky pro klíčové zaměstnance v ekonomických činnostech, které nejsou liberalizovány (zůstávají bez závazků) podle článku 7.13.
2. Při označování jednotlivých odvětví a pododvětví se rozumí:
a) výrazem "ISIC rev 3.1" Mezinárodní standardní klasifikace ekonomických činností podle Statistického oddělení OSN (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities), Statistical Papers, řada M, č. 4, ISIC REV 3.1, 2002;
b) výrazem "CPC" centrální klasifikace produkce (Central Products Classification) podle poznámky pod čarou 27 k článku 7.25 a
c) výrazem "CPC ver. 1.0" centrální klasifikace produkce podle Statistického oddělení OSN, Statistical Papers, řada M, č. 77, CPC ver. 1.0, 1998.
3. Závazky týkající se klíčových zaměstnanců a stážistů-absolventů se neuplatňují v případech, kdy zamýšlený účel nebo účinek jejich dočasné přítomnosti narušuje nebo jinak ovlivňuje výsledek jakéhokoli sporu nebo jednání ohledně práce nebo řízení.
4. Níže uvedený seznam nezahrnuje opatření týkající se kvalifikačních požadavků a postupů, technických norem a licenčních požadavků a postupů, pokud tato opatření nepředstavují omezení ve smyslu článků 7.18 a 7.19 této dohody. Tato opatření (např. potřeba získání licence, potřeba uznání kvalifikace v regulovaných odvětvích, absolvování určité zkoušky včetně jazykového přezkoušení, trvalého pobytu nebo sídla na území, kde je ekonomická činnost vykonávána) se na klíčové zaměstnance a stážisty-absolventy z Koreje vztahují v každém případě, a to i tehdy, když nejsou uvedena.
5. Všechny požadavky právních a správních předpisů strany EU, které se týkají vstupu, pobytu, práce a sociálního zabezpečení, platí i nadále, včetně předpisů, které se týkají doby pobytu, minimálních mezd i kolektivního vyjednání mezd, i v případě, že nejsou uvedeny v níže uvedeném seznamu.
6. V souladu s čl. 7.1 odst. 3 nejsou v níže uvedeném seznamu zahrnuta opatření týkající se dotací, které strany poskytují.
7. Níže uvedeným seznamem není dotčena existence veřejných monopolů a výhradních práv, jak je popsáno v seznamu závazků týkajících se usazování.
8. V odvětvích, ve kterých jsou uplatňovány testy ekonomické potřebnosti, bude jejich hlavním kritériem posouzení příslušné situace na trhu v členském státě Evropské unie nebo regionu, kde má být služba poskytována, včetně zohlednění počtu stávajících poskytovatelů služeb a dopadu na tyto poskytovatele.
9. Práva a povinnosti vyplývající z níže uvedeného seznamu nemají přímý účinek, a přímo proto nezakládají práva jednotlivých fyzických nebo právnických osob.
10. V níže uvedeném seznamu jsou použity tyto zkratky:
AT Rakousko
BE Belgie
BG Bulharsko
CY Kypr
CZ Česká republika
DE Německo
DK Dánsko
EU Evropská unie včetně všech členských států
ES Španělsko
EE Estonsko
FI Finsko
FR Francie
EL Řecko
HU Maďarsko
IE Irsko
IT Itálie
LV Lotyšsko
LT Litva
LU Lucembursko
MT Malta
NL Nizozemsko
PL Polsko
PT Portugalsko
RO Rumunsko
SK Slovensko
SI Slovinsko
SE Švédsko
UK Spojené království
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| Odvětví nebo pododvětví | Popis výhrad |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| Všechna odvětví | Test ekonomické potřebnosti |
| | |
| | BG, HU: U stážistů-absolventů je požadován test ekonomické potřebnosti 1). |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| Všechna odvětví | Rozsah převodů osob v rámci společnosti |
| | |
| | BG: Počet převedených osob v rámci společnosti nesmí přesáhnout 10 % průměrného |
| | ročního počtu občanů Evropské unie zaměstnaných v příslušné bulharské právnické osobě. |
| | Je-li zaměstnáno méně než 100 osob, počet osob převedených v rámci společnosti může |
| | pod podmínkou povolení přesáhnout 10 % celkového počtu zaměstnanců. |
| | |
| | HU: Bez závazků pro fyzickou osobu, která je společníkem v právnické osobě z Koreje |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| Všechna odvětví | Stážisti-absolventi |
| | |
| | Pro AT, DE, ES, FR, HU musí mít stáž vztah k obdrženému vysokoškolskému vzdělání. |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| Všechna odvětví | Výkonní ředitelé a auditoři |
| | |
| | AT: Výkonní ředitelé poboček právnických osob musí mít trvalý pobyt v Rakousku. |
| | Fyzické osoby, které v právnické osobě nebo pobočce odpovídají za dodržování |
| | rakouského obchodního zákoníku, musí mít trvalé bydliště v Rakousku. |
| | |
| | FI: Cizinec, který podniká v oblasti obchodu jako soukromý podnikatel, potřebuje |
| | povolení k obchodu a musí mít trvalý pobyt v Evropské unii. Ve všech odvětvích kromě |
| | telekomunikačních služeb se na výkonné ředitele společností s ručením omezeným |
| | vztahují podmínky státní příslušnosti a požadavky trvalého pobytu. V případě |
| | telekomunikačních služeb se u výkonného ředitele požaduje trvalý pobyt. |
| | |
| | FR: Výkonný ředitel průmyslové, obchodní nebo řemeslné činnosti potřebuje zvláštní |
| | povolení, pokud nemá povolení k pobytu. |
| | |
| | RO: Většina auditorů obchodních společností a jejich zástupců musí být rumunští státní |
| | občané. |
| | |
| | SE: Výkonný ředitel právnické osoby nebo pobočky musí mít trvalý pobyt ve Švédsku. |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| Všechna odvětví | Uznávání |
| | |
| | EU: Směrnice Evropské unie o vzájemném uznávání diplomů se vztahuje pouze na občany |
| | Evropské unie. Právo poskytovat regulované služby svobodných povolání v jednom |
| | členském státě Evropské unie nezaručuje právo poskytovat je v jiném členském státě 2). |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| 4. Výroba 3) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| H. Vydavatelství, tiskařství a reprodukce nosičů | IT: Podmínka státní příslušnosti pro vydavatele |
| | |
| (ISIC rev 3.1: 22), s výjimkou vydavatelství a tiskařství na základě honoráře | PL: Podmínka státní příslušnosti pro šéfredaktora novin a časopisů |
| nebo smlouvy 4) | |
| | SE: Požadavek trvalého pobytu pro vydavatele a vlastníka vydavatelské nebo tiskařské |
| | společnosti |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| 6. Podnikatelské služby | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| A. Služby svobodných povolání | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| a) Právní služby | AT, CY, ES, EL, LT, MT, RO, SK: Plnoprávné členství v profesní komoře požadované |
| | pro praxi v oblasti vnitrostátního práva (EU a členského státu), je podmíněno státní |
| (CPC 861) 5) | příslušností. V případě ES může příslušný orgán udělit výjimky. |
| | |
| | BE, FI: Plnoprávné členství v profesní komoře požadované pro právní zastupování je |
| | podmíněno státní příslušností ve spojení s požadavkem na trvalý pobyt. Na zastupování |
| | před "Cour de cassation" v netrestních věcech jsou v BE uplatňovány kvóty. |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| s výjimkou právního poradenství a služeb právní dokumentace a osvědčení | BG: Korejští právníci smějí poskytovat služby právního zastoupení pouze korejským |
| poskytovaných právníky, kteří byli pověřeni výkonem veřejných funkcí, jako | státním příslušníkům a pod podmínkou vzájemnosti a spolupráce s bulharským právníkem. |
| jsou notáři, "huissiers de justice" nebo jiní "officiers publics et ministériels" | Pro právní mediační služby se požaduje trvalý pobyt. |
| | |
| | FR: Přístup právníků k povolání "avocat auprčs de la Cour de Cassation" a "avocat auprčs |
| | du Conseil d'Etat" podléhá kvótám a podmínce státní příslušnosti. |
| | |
| | HU: Plnoprávné členství v profesní komoře je podmíněno státní příslušností ve spojení |
| | s požadavkem na trvalý pobyt. V případě zahraničních právníků je rozsah právních činností |
| | omezen na poskytování právního poradenství, které musí být poskytováno na základě |
| | smlouvy o spolupráci uzavřené s maďarským právním zástupcem nebo právnickou firmou. |
| | |
| | LV: Požadavek státní příslušnosti pro přísežné advokáty, kterým je vyhrazeno zastupování |
| | v trestních věcech |
| | |
| | DK: Poskytování právního poradenství je vyhrazeno právníkům s dánskou licencí k výkonu |
| | praxe. Získání dánské licence k výkonu praxe je podmíněno dánskou zkouškou z práva. |
| | |
| | LU: Podmínka státní příslušnosti pro poskytování právních služeb v oblasti lucemburského |
| | práva a práva EU |
| | |
| | SE: Členství v profesní komoře, které je nezbytné pouze za účelem používání švédského |
| | titulu "advokat", je podmíněno požadavkem trvalého pobytu. |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| b) 1. Účetní služby a služby vedení účetnictví | FR: Poskytování účetních služeb a služeb vedení účetnictví je podmíněno rozhodnutím |
| | ministra hospodářství, financí a průmyslu po dohodě s ministrem zahraničních věcí. |
| (CPC 86212 jiné než "auditorské služby", CPC 86213, CPC 86219 a CPC 86220) | Požadavek trvalého pobytu nesmí překročit pět let. |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| b) 2. Auditorské služby | AT: Podmínka státní příslušnosti pro zastupování před příslušnými orgány a pro výkon |
| | auditů stanovených v konkrétních rakouských předpisech (např. v zákoně o akciových |
| (CPC 86211 a 86212, jiné než účetní služby) | společnostech, zákoně o burze, v bankovním zákoně apod.) |
| | |
| | DK: Požadavek trvalého pobytu |
| | |
| | ES: Podmínka státní příslušnosti pro statutární auditory, jednatele, ředitele |
| | a společníky společností, na které se nevztahuje osmá směrnice EHS o právu společností |
| | |
| | FI: Požadavek trvalého pobytu u alespoň jednoho auditora finské společnosti s ručením |
| | omezeným |
| | |
| | EL: Podmínka státní příslušnosti pro statutární auditory |
| | |
| | IT: Podmínka státní příslušnosti pro jednatele, ředitele a společníky společností, na |
| | které se nevztahuje osmá směrnice EHS o právu společností. Požadavek trvalého pobytu pro |
| | nezávislé auditory |
| | |
| | SE: Služby právního auditu v určitých právnických osobách, mimo jiné ve všech |
| | kapitálových obchodních společnostech, mohou provádět pouze auditoři, kteří k tomu |
| | jsou schváleni ve Švédsku. Pro schválení je požadován trvalý pobyt. |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| c) Daňové poradenství | AT: Podmínka státní příslušnosti pro zastupování před příslušnými orgány |
| | |
| (CPC 863) 6) | BG, SI: Podmínka státní příslušnosti pro odborníky |
| | |
| | HU: Požadavek trvalého pobytu |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| d) Architektonické služby | EE: Alespoň jedna odpovědná osoba (projektový manažer nebo poradce) musí mít |
| | v Estonsku trvalý pobyt. |
| a | |
| | BG: Zahraniční odborníci musí mít alespoň dvouletou praxi v oboru stavebnictví. Na |
| e) Urbanistické služby a služby v oblasti krajinářské architektury | urbanistické služby a služby v oblasti krajinářské architektury se vztahuje podmínka |
| | státní příslušnosti. |
| | |
| (CPC 8671 a CPC 8674) | EL, HU, SK: Požadavek trvalého pobytu |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| f) Inženýrské služby | EE: Alespoň jedna odpovědná osoba (projektový manažer nebo poradce) musí mít |
| | v Estonsku trvalý pobyt. |
| a | |
| | BG: Zahraniční odborníci musí mít alespoň dvouletou praxi v oboru stavebnictví. |
| g) Integrované inženýrské služby | |
| | SK: Požadavek trvalého pobytu |
| (CPC 8672 a CPC 8673) | |
| | EL, HU: Požadavek trvalého pobytu (pro CPC 8673 se požadavek trvalého pobytu |
| | vztahuje pouze na stážisty-absolventy) |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| h) Lékařské (včetně služeb psychologů) a zubolékařské služby | CZ, IT, SK: Požadavek trvalého pobytu |
| | |
| (CPC 9312 a část CPC 85207) | CZ, RO, SK: Pro zahraniční fyzické osoby se vyžaduje povolení příslušných orgánů. |
| | |
| | BE, LU: V případě stážistů-absolventů se pro zahraniční fyzické osoby vyžaduje |
| | povolení příslušných orgánů. |
| | |
| | BG, MT: Podmínka státní příslušnosti |
| | |
| | DE: Podmínka státní příslušnosti, od které může být výjimečně upuštěno v zájmu |
| | veřejného zdraví |
| | |
| | DK: Pro výkon určité funkce může být uděleno omezené povolení až na dobu 18 měsíců |
| | a je pro ně požadován trvalý pobyt. |
| | |
| | FR: Podmínka státní příslušnosti. Přístup je však možný v rámci ročně stanovených kvót. |
| | |
| | LV: Pro vykonávání lékařského povolání cizinci se vyžaduje povolení od místních |
| | zdravotnických orgánů na základě ekonomické potřebnosti lékařů a zubních lékařů |
| | v daném regionu. |
| | |
| | PL: Pro vykonávání lékařského povolání cizinci se vyžaduje povolení. Zahraniční lékaři |
| | mají omezená hlasovací práva v profesních komorách. |
| | |
| | PT: Požadavek trvalého pobytu pro psychology |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| i) Veterinární služby | BG, DE, EL, FR, HU: Podmínka státní příslušnosti |
| | |
| (CPC 932) | CZ a SK: Podmínka státní příslušnosti a požadavek trvalého pobytu |
| | |
| | IT: Požadavek trvalého pobytu |
| | |
| | PL: Požadavek státní příslušnosti. Cizinci mohou požádat o povolení k výkonu praxe. |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| j) 1. Služby porodních asistentek | AT: Za účelem zřízení odborné praxe v Rakousku musí dotyčná osoba před otevřením |
| | této odborné praxe vykonávat dané povolání nejméně tři roky. |
| (část CPC 93191) | |
| | BE, LU: V případě stážistů-absolventů se pro zahraniční fyzické osoby vyžaduje |
| | povolení příslušných orgánů. |
| | |
| | CY, EE, RO: Pro zahraniční fyzické osoby se vyžaduje povolení příslušných orgánů. |
| | |
| | FR: Podmínka státní příslušnosti. Přístup je však možný v rámci ročně stanovených kvót. |
| | |
| | IT: Požadavek trvalého pobytu |
| | |
| | LV: Podléhá ekonomické potřebnosti závisející na celkovém počtu porodních asistentek |
| | v daném regionu s povolením od místních zdravotnických orgánů |
| | |
| | PL: Podmínka státní příslušnosti. Cizinci mohou požádat o povolení k výkonu praxe. |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| j) 2. Služby poskytované zdravotními sestrami, rehabilitačními pracovníky | AT: Zahraniční poskytovatelé služeb mohou působit pouze v těchto činnostech: zdravotní |
| a ostatními zdravotníky | sestry, rehabilitační pracovníci, ergoterapeuti, logoterapeuti, dietetici a odborníci |
| | na výživu. Za účelem zřízení odborné praxe v Rakousku musí dotyčná osoba před otevřením |
| (část CPC 93191) | této odborné praxe vykonávat dané povolání nejméně tři roky. |
| | |
| | BE, FR, LU: V případě stážistů-absolventů se pro zahraniční fyzické osoby vyžaduje |
| | povolení příslušných orgánů. |
| | |
| | CY, CZ, EE, RO, SK: Pro zahraniční fyzické osoby se vyžaduje povolení příslušných |
| | orgánů. |
| | |
| | HU: Podmínka státní příslušnosti |
| | |
| | DK: Pro výkon určité funkce může být uděleno omezené povolení až na dobu 18 měsíců |
| | a je pro ně požadován trvalý pobyt. |
| | |
| | CY, CZ, EL, IT: S výhradou testu ekonomické potřebnosti: rozhodnutí závisí na volných |
| | místech a nedostatku personálu v regionech. |
| | |
| | LV: Podléhá ekonomické potřebnosti závisející na celkovém počtu zdravotních sester |
| | v daném regionu s povolením od místních zdravotnických orgánů. |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| k) Maloobchodní prodej farmaceutických výrobků a maloobchodní prodej | FR: Podmínka státní příslušnosti. Avšak v rámci stanovených kvót je možný přístup |
| zdravotnického a ortopedického zboží | korejských státních příslušníků, pokud má poskytovatel služby francouzský diplom |
| | farmacie. |
| (CPC 93211) | |
| | DE, EL, SK: Podmínka státní příslušnosti |
| a jiné služby poskytované lékárníky 7) | |
| | HU: Podmínka státní příslušnosti, s výjimkou maloobchodního prodeje farmaceutických |
| | výrobků a maloobchodního prodeje zdravotnického a ortopedického zboží (CPC 63211) |
| | |
| | IT, PT: Požadavek trvalého pobytu |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| D. Služby v oblasti nemovitostí 8) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| a) Vztahující se k vlastním nebo pronajatým nemovitostem | FR, HU, IT, PT: Požadavek trvalého pobytu |
| | |
| (CPC 821) | LV, MT, SI: Podmínka státní příslušnosti |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| b) Na základě honoráře nebo smlouvy | DK: Požadavek trvalého pobytu, pokud z něj neudělí výjimku dánská agentura pro obchod |
| | a společnosti |
| (CPC 822) | |
| | FR, HU, IT, PT: Požadavek trvalého pobytu |
| | |
| | LV, MT, SI: Podmínka státní příslušnosti |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| E. Služby pronájmu/leasingu bez operátora | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| e) Týkající se věcí osobní potřeby a vybavení domácnosti | EU: Podmínka státní příslušnosti pro odborníky a stážisty-absolventy |
| | |
| (CPC 832) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| f) Pronájem telekomunikačních zařízení | EU: Podmínka státní příslušnosti pro odborníky a stážisty-absolventy |
| | |
| (CPC 7541) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| F. Ostatní podnikatelské služby | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| e) Služby zkušeben a provádění analýz | IT, PT: Požadavek trvalého pobytu pro biology a chemické analytiky |
| | |
| (CPC 8676) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| f) Poradenské a konzultační služby v oblasti zemědělství, lovu a lesnictví | IT: Požadavek trvalého pobytu pro agronomy a "periti agrari" |
| | |
| (část CPC 881) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| j) 2. Bezpečnostní služby | BE: Podmínka státní příslušnosti a požadavek trvalého pobytu pro řídící pracovníky |
| | |
| (CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 a CPC 87305) | BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Podmínka státní příslušnosti a požadavek |
| | trvalého pobytu |
| | |
| | DK: Podmínka státní příslušnosti a požadavek trvalého pobytu pro manažery a služby |
| | letištní ostrahy |
| | |
| | ES, PT: Podmínka státní příslušnosti pro specializované zaměstnance |
| | |
| | FR: Podmínka státní příslušnosti pro výkonné ředitele a ředitele |
| | |
| | IT: Podmínka státní příslušnosti a požadavek trvalého pobytu pro získání povolení |
| | nezbytného pro služby bezpečnostní ochrany a převozu cenin |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| k) Související vědecké a technické poradenství | BG: Podmínka státní příslušnosti pro odborníky |
| | |
| (CPC 8675) | DE: Podmínka státní příslušnosti pro veřejně jmenované geodety |
| | |
| | FR: Podmínka státní příslušnosti pro zeměměřičské práce vztahující se ke stanovení |
| | majetkových práv a k pozemkovému právu |
| | |
| | IT, PT: Požadavek trvalého pobytu |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| l) 1. Údržba a opravy plavidel | MT: Podmínka státní příslušnosti |
| | |
| (část CPC 8868) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| l) 2. Údržba a opravy železničního vybavení | LV: Podmínka státní příslušnosti |
| | |
| (část CPC 8868) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| l) 3. Údržba a opravy motorových vozidel, motocyklů, sněžných motorových skútrů | EU: V případě údržby a oprav motorových vozidel, motocyklů a sněžných motorových |
| a vybavení pro silniční dopravu | skútrů se na odborníky a stážisty-absolventy vztahuje podmínka státní příslušnosti. |
| | |
| (CPC 6112, CPC 6122, část CPC 8867 a část CPC 8868) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| l) 5. Údržba a opravy kovových výrobků, strojů (kromě kancelářských), zařízení | EU: Podmínka státní příslušnosti pro odborníky a stážisty-absolventy, s výjimkou: |
| (kromě dopravních a kancelářských) a věcí osobní potřeby a vybavení | |
| domácnosti 9) | BE, DE, DK, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, UK pro CPC 633, 8861, |
| | 8866; |
| (CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 a CPC 8866) | |
| | BG pro služby oprav věcí osobní potřeby a vybavení domácností (s výjimkou šperků): |
| | CPC 63301, 63302, část 63303, 63304, 63309; |
| | |
| | AT pro CPC 633, 8861 - 8866; |
| | |
| | EE, FI, LV, LT pro CPC 633, 8861 - 8866; |
| | |
| | CZ, SK pro CPC 633, 8861 - 8865 a |
| | |
| | SI pro CPC 633, 8861, 8866. |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| m) Služby úklidu budov | CY, EE, MT, PL, RO, SI: Podmínka státní příslušnosti pro odborníky |
| | |
| (CPC 874) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| n) Fotografické služby | LV: Podmínka státní příslušnosti pro specializované fotografické služby |
| | |
| (CPC 875) | PL: Podmínka státní příslušnosti pro služby leteckého snímkování |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| p) Tisk a vydavatelství | SE: Požadavek trvalého pobytu pro vydavatele a vlastníka vydavatelské nebo tiskařské |
| | společnosti |
| (CPC 88442) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| q) Kongresové služby | SI: Podmínka státní příslušnosti |
| | |
| (část CPC 87909) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| r) 1. Překladatelské a tlumočnické služby | FI: Požadavek trvalého pobytu pro certifikované překladatele |
| | |
| (CPC 87905) | DK: Požadavek trvalého pobytu autorizované veřejné překladatele a tlumočníky, pokud z něj |
| | neudělí výjimku dánská agentura pro obchod a společnosti |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| r) 3. Služby inkasních agentur | BE, EL, IT: Podmínka státní příslušnosti |
| | |
| (CPC 87902) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| r) 4. Služby ověřování solventnosti | BE, EL, IT: Podmínka státní příslušnosti |
| | |
| (CPC 87901) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| r) 5. Kopírovací a rozmnožovací služby | EU: Podmínka státní příslušnosti pro odborníky a stážisty-absolventy |
| | |
| (CPC 87904) 10) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| 8. Stavební a související inženýrské služby | BG: Zahraniční odborníci musí mít alespoň dvouletou praxi v oboru stavebnictví. |
| | |
| (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 a CPC 518) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| 9. Distribuční služby | |
| | |
| (s výjimkou distribuce zbraní, střeliva a vojenského materiálu) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| C. Maloobchodní služby 11) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| c) Maloobchodní služby v oblasti potravin | FR: Podmínka státní příslušnosti pro trafikanty (tj. buraliste) |
| | |
| (CPC 631) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| 10. Služby v oblasti vzdělávání (pouze soukromě financované služby) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| A. Služby základního vzdělávání | FR: Podmínka státní příslušnosti. Korejští státní příslušníci však mohou obdržet povolení |
| | příslušných orgánů zřídit a vést vzdělávací instituci a vyučovat. |
| (CPC 921) | |
| | IT: Podmínka státní příslušnosti pro poskytovatele služeb, kteří jsou oprávněni vydávat |
| | státem uznávané diplomy |
| | |
| | EL: Podmínka státní příslušnosti pro učitele |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| B. Služby středoškolského vzdělávání | FR: Podmínka státní příslušnosti. Korejští státní příslušníci však mohou obdržet povolení |
| | příslušných orgánů zřídit a vést vzdělávací instituci a vyučovat. |
| (CPC 922) | |
| | IT: Podmínka státní příslušnosti pro poskytovatele služeb, kteří jsou oprávněni vydávat |
| | státem uznávané diplomy |
| | |
| | EL: Podmínka státní příslušnosti pro učitele |
| | |
| | LV: Podmínka státní příslušnosti pro poskytování služeb středoškolského technického |
| | a odborného vzdělávání pro zdravotně postižené studenty (CPC 9224) |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| C. Služby vysokoškolského vzdělávání | FR: Podmínka státní příslušnosti. Korejští státní příslušníci však mohou obdržet povolení |
| | příslušných orgánů zřídit a vést vzdělávací instituci a vyučovat. |
| (CPC 923) | |
| | CZ, SK: Podmínka státní příslušnosti pro služby vysokoškolského vzdělávání, s výjimkou |
| | vyššího technického a odborného vzdělávání (CPC 92310) |
| | |
| | IT: Podmínka státní příslušnosti pro poskytovatele služeb, kteří jsou oprávněni vydávat |
| | státem uznávané diplomy |
| | |
| | DK: Podmínka státní příslušnosti pro učitele |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| 12. Finanční služby | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| A. Pojišťovací služby a služby související s pojištěním | AT: Vedení pobočky se musí skládat ze dvou fyzických osob s trvalým pobytem v Rakousku. |
| | |
| | EE: V případě přímého pojištění může řídící orgán pojišťovací akciové společnosti |
| | s účastí korejského kapitálu zahrnovat korejské státní příslušníky, jejichž účast bude |
| | úměrná ke korejské účasti a nikoli přesahující polovinu členů řídícího orgánu. Vedoucí |
| | managementu dceřiné společnosti nebo nezávislé společnosti musí mít trvalý pobyt |
| | v Estonsku. |
| | |
| | ES: Požadavek trvalého pobytu pro povolání pojistného matematika (nebo případně |
| | dvouletá praxe) |
| | |
| | IT: Požadavek trvalého pobytu pro povolání pojistného matematika |
| | |
| | FI: Výkonní ředitelé a nejméně jeden auditor pojišťovací společnosti musí mít trvalý |
| | pobyt v Evropské unii, pokud příslušné orgány neudělí výjimku. Jednatel korejské |
| | pojišťovací společnosti musí mít místo trvalého pobytu ve Finsku, pokud společnost |
| | nemá správní ústředí v Evropské unii. |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| B. Bankovní a jiné finanční služby (kromě pojištění) | BG: U vrcholového vedení a u agenta pověřeného určitými vedoucími funkcemi je požadován |
| | trvalý pobyt v Bulharsku. |
| | |
| | FI: Výkonný ředitel a nejméně jeden auditor úvěrové společnosti musí mít trvalý pobyt |
| | v Evropské unii, pokud orgán pro finanční dozor neudělí výjimku. Makléř (jednotlivá |
| | osoba) pro obchod s deriváty musí mít trvalý pobyt v Evropské unii. |
| | |
| | IT: Podmínka trvalého pobytu na území členského státu Evropské unie pro "promotori |
| | di servizi finanziari" (prodejce finančních služeb) |
| | |
| | LT: Alespoň jeden manažer musí být občanem Evropské unie. |
| | |
| | PL: Požadavek státní příslušnosti nejméně jednoho člena vrcholového vedení banky |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| 13. Zdravotní a sociální služby (pouze soukromě financované služby) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| A. Služby nemocnic | FR: Pro přístup k vedoucím funkcím je nezbytné povolení. Zohledňuje se dostupnost |
| | domácích manažerů. |
| (CPC 9311) | |
| | LV: Testy ekonomické potřebnosti pro lékaře, zubní lékaře, porodní asistentky, zdravotní |
| B. Služby rychlé lékařské pomoci | sestry, rehabilitační pracovníky a ostatní zdravotníky. |
| | |
| (CPC 93192) | PL: K výkonu lékařského povolání cizinci je požadováno povolení. Zahraniční lékaři mají |
| | omezená hlasovací práva v profesních komorách. |
| C. Služby ubytovacích zdravotnických zařízení jiné než služby nemocnic | |
| | |
| (CPC 93193) | |
| | |
| E. Sociální služby | |
| | |
| (CPC 933) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| 14. Cestovní ruch a související služby | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| A. Ubytování, stravování a dodávky hotových jídel | BG: V případech, kdy podíl veřejných subjektů (státu a/nebo obcí) na základním kapitálu |
| | bulharské společnosti přesahuje 50 %, nesmí počet zahraničních manažerů přesáhnout počet |
| (CPC 641, CPC 642 a CPC 643) | počet manažerů, kteří jsou bulharskými státními občany. |
| | |
| s výjimkou dodávek hotových jídel u leteckých dopravních služeb 12) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| B. Služby cestovních kanceláří a tour operátorů (včetně delegátů) | BG: V případech, kdy podíl veřejných subjektů (státu a/nebo obcí) na základním kapitálu |
| | bulharské společnosti přesahuje 50 %, nesmí počet zahraničních manažerů přesáhnout počet |
| (CPC 7471) | manažerů, kteří jsou bulharskými státními občany. |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| C. Průvodcovské služby | BG, CY, ES, FR, EL, HU, IT, LT, MT, PL, PT, SK: Podmínka státní příslušnosti |
| | |
| (CPC 7472) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| 15. Rekreační, kulturní a sportovní služby | |
| | |
| (jiné než audiovizuální služby) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| A. Služby zábavního průmyslu (včetně divadel, hudebních skupin, cirkusů | FR: Pro přístup k vedoucím funkcím je nezbytné povolení. Žádá-li se o povolení na více |
| a diskoték) | než dva roky, podléhá podmínce státní příslušnosti. |
| | |
| (CPC 9619) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| 16. Dopravní služby | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| A. Námořní doprava | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| a) Mezinárodní osobní doprava | EU: Podmínka státní příslušnosti pro posádky plavidel) |
| | |
| (CPC 7211, s výjimkou vnitrostátní kabotáže) | AT: Podmínka státní příslušnosti pro většinu výkonných ředitelů |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| b) Mezinárodní nákladní doprava | |
| | |
| (CPC 7212, s výjimkou vnitrostátní kabotáže) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| D. Silniční doprava | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| a) Osobní doprava | AT: Podmínka státní příslušnosti pro osoby a akcionáře oprávněné zastupovat právnickou |
| | osobu nebo osobní společnost |
| (CPC 7121 a CPC 7122) | |
| | DK: Podmínka státní příslušnosti a požadavek trvalého pobytu pro manažery |
| | |
| | BG, MT: Podmínka státní příslušnosti |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| b) Nákladní doprava | AT: Podmínka státní příslušnosti pro osoby a akcionáře oprávněné zastupovat právnickou |
| | osobu nebo osobní společnost |
| [CPC 7123, s výjimkou přepravy poštovních a kurýrních zásilek pro vlastní | |
| potřebu 13)] | BG, MT: Podmínka státní příslušnosti |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| E. Potrubní přeprava zboží kromě paliv 14) | AT: Podmínka státní příslušnosti pro výkonné ředitele |
| | |
| (CPC 7139) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| 17. Pomocné služby v dopravě 15) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| A. Pomocné služby v oblasti námořní dopravy | AT: Podmínka státní příslušnosti pro většinu výkonných ředitelů |
| | |
| a) Služby při manipulaci s nákladem | BG, MT: Podmínka státní příslušnosti |
| | |
| b) Skladovací služby | DK: Požadavek trvalého pobytu pro služby celního odbavení |
| | |
| (část CPC 742) | EL: Podmínka státní příslušnosti pro služby celního odbavení |
| | |
| c) Služby celního odbavení | IT: Požadavek trvalého pobytu pro "raccomandatario marittimo" |
| | |
| d) Služby skladování a úschovy kontejnerů | |
| | |
| e) Služby námořních agentur | |
| | |
| f) Námořní zasilatelské nákladní služby | |
| | |
| g) Pronájem plavidel s posádkou (CPC 7213) | |
| | |
| (CPC 7213) | |
| | |
| h) Tažné a vlečné služby | |
| | |
| (CPC 7214) | |
| | |
| i) Podpůrné služby v námořní dopravě | |
| | |
| (část CPC 745) | |
| | |
| j) Ostatní podpůrné a pomocné dopravní služby (kromě dodávky hotových jídel) | |
| | |
| (část CPC 749) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| D. Pomocné služby v oblasti silniční dopravy | AT: Podmínka státní příslušnosti pro osoby a akcionáře oprávněné zastupovat právnickou |
| | osobu nebo osobní společnost |
| | |
| | BG, MT: Podmínka státní příslušnosti |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| d) Pronájem užitkových vozidel s řidičem | |
| | |
| (CPC 7124) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| F. Pomocné služby v oblasti potrubní přepravy zboží kromě paliv 16) | AT: Podmínka státní příslušnosti pro výkonné ředitele |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| a) Skladování zboží jiného než paliv přepravovaných potrubím | |
| | |
| (část CPC 742) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| 19. Služby v oblasti energií | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| A. Služby související s těžbou | SK: Požadavek trvalého pobytu |
| | |
| (CPC 883) 17) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| 20. Ostatní služby jinde nezahrnuté | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| a) Praní, čištění a barvení | EU: Podmínka státní příslušnosti pro odborníky a stážisty-absolventy |
| | |
| (CPC 9701) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| b) Kadeřnické služby | EU: Podmínka státní příslušnosti pro odborníky a stážisty-absolventy |
| | |
| (CPC 97021) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| c) Kosmetické služby, manikúra a pedikúra | EU: Podmínka státní příslušnosti pro odborníky a stážisty-absolventy |
| | |
| (CPC 97022) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| d) Ostatní kosmetické služby j. n. | EU: Podmínka státní příslušnosti pro odborníky a stážisty-absolventy |
| | |
| (CPC 97029) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
| e) Lázeňské služby a masáže (jiné než terapeutické), jsou-li prováděny jako | EU: Podmínka státní příslušnosti pro odborníky a stážisty-absolventy |
| relaxační služby v oblasti péče o tělo a nikoli z léčebných nebo rehabilitačních | |
| důvodů 18) | |
| | |
| (CPC ver. 1.0 97230) | |
+------------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------+
------------------------------------------------------------------
1) V případě odvětví služeb tato omezení nepřesahují omezení obsažená ve stávajících závazcích GATS.
2) Aby státní příslušníci zemí mimo Evropskou unii získali uznání své kvalifikace na úrovni celé EU, je nezbytná dohoda o vzájemném uznávání sjednaná podle článku 7.21.
3) Toto odvětví nezahrnuje poradenství související s výrobou, které spadají do části 6.F.h) Podnikatelské služby.
4) Vydavatelství a tiskařství na základě honoráře nebo smlouvy spadá do části 6.F.p) Podnikatelské služby.
5) Zahrnuje služby právního poradenství, právního zastupování, rozhodčí a smírčí nebo mediační služby a služby právní dokumentace a osvědčení. Poskytování právních služeb je povoleno pouze v oblasti mezinárodního práva veřejného, práva EU a práva jakékoli jurisdikce, ve které jsou poskytovatel služby nebo jeho zaměstnanci kvalifikováni k výkonu právnického povolání, a stejně jako na poskytování jiných služeb se na něj vztahují licenční požadavky a postupy uplatňované v členských státech Evropské unie. U právníků poskytujících právní služby v oblasti mezinárodního práva veřejného a cizího práva mohou být tyto licenční požadavky a postupy mimo jiné ve formě dodržování místních etických kodexů, používání titulu získaného v zemi původu (nebyl-li uznán jako rovnocenný s titulem používaným v hostitelské zemi), požadavků v oblasti pojištění, zjednodušené registrace v profesní komoře hostitelské země nebo zjednodušeným získáním členství v profesní komoře hostitelské země na základě zkoušky způsobilosti a bydliště nebo hlavní kanceláře v hostitelské zemi. Právní služby v oblasti práva EU musí být v zásadě poskytovány plně kvalifikovanými právníky, kteří jsou členy profesní komory v členském státě EU a jednají osobně nebo jejich prostřednictvím a právní služby v oblasti práva členského státu Evropské unie musí být v zásadě poskytovány plně kvalifikovanými právníky, kteří jsou členy profesní komory v dotyčném členském státě a jednají osobně, nebo jejich prostřednictvím. Plnoprávné členství v profesní komoře v příslušném členském státě Evropské unie tudíž může být nezbytné pro zastupování před soudy a jinými příslušnými orgány v EU, protože zahrnuje výkon práva EU a vnitrostátního procesního práva. V některých členských státech je však povoleno, aby zahraniční právníci, kteří nejsou plnoprávnými členy profesní komory, zastupovali v občanských sporech, kdy je strana státním příslušníkem státu nebo náleží ke státu, ve kterém je právník oprávněn vykonávat svou praxi.
6) Nezahrnuje právní poradenství a právní zastupování v daňových záležitostech, které spadá do části 6.A.a) Právní služby.
7) Prodej farmaceutických výrobků veřejnosti, jakož i poskytování jiných služeb, podléhá licenčním a kvalifikačním požadavkům a postupům uplatňovaným v členských státech Evropské unie. Obecně platí, že je tato činnost vyhrazena lékárníkům. V některých členských státech je lékárníkům vyhrazen pouze prodej předepsaných léků.
8) Dané služby jsou služby realitních agentů a nemají žádný vliv na práva a/nebo omezení, která se týkají nákupu nemovitostí fyzickými a právnickými osobami.
9) Opravy a údržba vybavení pro dopravu (CPC 6112, 6122, 8867 a CPC 8868) spadá do částí 6.F. l) 1 až 6.F.l) 4. Opravy a údržba kancelářských strojů a vybavení včetně počítačů (CPC 845) spadají do části 6.B. Počítačové a související služby.
10) Nezahrnuje tiskařské služby (CPC 88442), které spadají do části 6.F. p).
11) Nezahrnuje údržbu a opravy, které spadají do části 6.B. a 6.F.l) Podnikatelské služby. Nezahrnuje maloobchodní služby s energetickými produkty, které spadají do částí 19.E. a 19.F. Služby v oblasti energií.
12) Dodávky hotových jídel u leteckých dopravních služeb spadají do Pomocných služeb k dopravním službám v části 17.E.a) pozemní odbavovací služby.
13) Část CPC 71235 spadá do části 7.A. Komunikační služby. Poštovní a kurýrní služby.
14) Potrubní přeprava paliv spadá do části 19.B. Služby v oblasti energií.
15) Nezahrnuje údržbu a opravy dopravního vybavení, které spadají do částí 6.F.l) 1 až 6.F.l) 4 Podnikatelské služby.
16) Pomocné služby v oblasti potrubní přepravy paliv spadají do části 19.C. Služby v oblasti energií.
17) Zahrnuje tyto služby na základě honoráře nebo smlouvy: poradenské a konzultační služby související s těžbou, příprava staveniště, instalace plošin, vrtání, služby vrtacích souprav, pažení vrtu a instalace vrtných trubek, inženýrské práce související s výplachem, kontrola pevných částic, vyztužování a speciální práce ve vrtné díře, geologické práce v místě vrtu a kontrola vrtacích prací, karotáž, zkoušení vrtů, wireline služby, dodávání a obsluha provozních kapalin (solné roztoky), dodání a instalace zařízení pro přípravu vrtů k těžbě, cementování (tlakové čerpání), stimulační služby (štěpení, použití kyselin a tlakové čerpání), opravy sond a opravy vrtů, likvidace vrtů. Nezahrnuje přímý přístup k přírodním zdrojům nebo jejich přímé využívání. Nezahrnuje přípravu staveniště pro těžbu zdrojů kromě ropy a plynu (CPC 5115), která spadá do části 8. Stavební a související inženýrské služby.
18) Terapeutické masáže a služby lázeňské léčby spadají do částí 6.A.h) Lékařské a zubolékařské služby, 6.A.j) 2. Služby poskytované zdravotními sestrami, rehabilitačními pracovníky a ostatními zdravotníky (13.A. a 13.C.).