Článek 15.16
Platná znění
Tato dohoda je sepsána ve dvou vyhotoveních v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském, švédském a korejském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.

Obrázek - Cizojazyčný text
Hecho en Bruselas, el seis de octubre de dos mil diez.
V Bruselu dne šestého října dva tisíce deset.
Udfaerdiget i Bruxelles den sjette oktober to tusind og ti.
Geschehen zu Brüssel am sechsten Oktober zweitausendzehn.
Kahe tuhande kümnenda aasta oktoobrikuu kuuendal päeval Brüsselis.

Obrázek - Cizojazyčný text
Done at Brussels on the sixth day of October in the year two thousand and ten.
Fait á Bruxelles, le six octobre deux mille dix.
Fatto a Bruxelles, addí sei ottobre duemiladieci.
Brisele, divi tukstoši desmita gada sestaja oktobri.
Priimta du tukstančiai dešimtu metu spalio šešta diena Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év október hatodik napján.
Maghmul fi Brussell, fis-sitt jum ta' Ottubru tas-sena elfejn u ghaxra.
Gedaan te Brussel, de zesde oktober tweeduizend tien.
Sporzadzono w Brukseli dnia szóstego pazdziernika roku dwa tysiace dziesiatego.
Feito em Bruxelas, em seis de Outubro de dois mil e dez.
Intocmit la Bruxelles, la sase octombrie doua mii zece.
V Bruseli dňa šiesteho októbra dvetisícdesať.
V Bruslju, dne šestega oktobra leta dva tisoč deset.
Tehty Brysselissä kuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakymmenen.
Som skedde i Bryssel den sjätte oktober tjugohundratio.

Obrázek - Cizojazyčný text
Voor het Koninkrijk België
Pour le Royaume de Belgique
Für das Königreich Belgien

Obrázek - Podpis
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Cette signature engage également la Communauté francaise, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

Obrázek - Cizojazyčný text a podpis
Za Českou republiku

Obrázek - Podpis
Pa Kongeriget Danmarks vegne

Obrázek - Podpis
Für die Bundesrepublik Deutschland

Obrázek - Podpis
Eesti Vabariigi nimel

Obrázek - Podpis
Thar cheann Na hÉireann For Ireland

Obrázek - Podpis

Obrázek - Cizojazyčný text a podpis
Por el Reino de Espaňa

Obrázek - Podpis
Pour la République francaise

Obrázek - Podpis
Per la Repubblica italiana

Obrázek - Podpis

Obrázek - Cizojazyčný text a podpis
Latvijas Republikas varda -

Obrázek - Podpis
Lietuvos Respublikos vardu

Obrázek - Podpis
Pour le Grand-Duché de Luxembourg

Obrázek - Podpis
A Magyar Köztársaság részéről

Obrázek - Podpis
Ghal Malta

Obrázek - Podpis
Voor het Koninkrijk der Nederlanden

Obrázek - Podpis
Für die Republik Österreich

Obrázek - Podpis
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

Obrázek - Podpis
Pela República Portuguesa

Obrázek - Podpis
Pentru Romania

Obrázek - Podpis
Za Republiko Slovenijo

Obrázek - Podpis
Za Slovenskú republiku

Obrázek - Podpis
Suomen tasavallan puolesta För Republiken Finland

Obrázek - Podpis
För Konungariket Sverige

Obrázek - Podpis
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Obrázek - Podpis

Obrázek - Cizojazyčný text
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europaeiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel

Obrázek - Podpis
For the European Union
Pour l'Union européenne
Per l'Unione europea
Eiropas Savienibas varda -
Europos Sajungos vardu
Az Európai Unió részéről
Ghall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela Uniao Europeia
Pentru Uniunea Europeana
Za Európske úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen

Obrázek - Podpisy

Obrázek - Cizojazyčný text a podpis