Příloha 5
Vzor povolení pro neliberalizované přepravní služby v příležitostné dopravě
(První stránka povolení)
(Růžový papír - A4)
Text povolení je v úředním jazyce (jazycích) nebo v jednom
z úředních jazyků Smluvních stran, vydávajících povolení.
VYDÁVAJÍCÍ SMLUVNÍ STRANA PŘÍSLUŠNÝ ORGÁN
- Mezinárodní poznávací značka - 1) (razítko)
.....................
POVOLENÍ č .....
pro mezinárodní příležitostné přepravní služby prováděné
autobusem nebo autokarem mezi Smluvními stranami
v souladu s článkem 7 Dohody
o mezinárodní příležitostné přepravě cestujících
autokarem nebo autobusem
(Dohoda INTERBUS)
pro: ................................................................
(Příjmení, jméno nebo obchodní název firmy provozovatele
dopravy)
Adresa: ...........................................................
Stát: ...........................................................
Tel.: ...........................................................
Fax: ...........................................................
........................ ..........................
(Místo a datum vydání) (Podpis a razítko
(vydávajícího orgánu)
(Druhá stránka povolení)
1. Účel, důvody a popis přepravní služby
..................................................................
..................................................................
..................................................................
..................................................................
2. Informace, týkající se trasy:
a) místo odjezdu služby ................. stát .................
b) místo určení služby .. ............... stát .................
Základní trasa služby a hraniční přechody
..................................................................
..................................................................
..................................................................
3. Datum uskutečnění přepravní služby: ..............................
4. Státní poznávací značka autobusu (ů) nebo autokaru (ů) ...........
................................
................................
................................
5. Ostatní podmínky:
.................................................................
.................................................................
6. Seznam cestujících je připojen.
...................................
(razítko povolujícího orgánu)
(Třetí stránka povolení)
Text povolení je v úředním jazyce (jazycích) nebo v jednom
z úředních jazyků Smluvních stran, vydávajících povolení.
Důležitá poznámka
1. Povolení je platné pro celou jízdu. Může být použito pouze provozovatelem dopravy, jehož jméno a státní poznávací značka autobusu nebo autokaru jsou na něm uvedeny.
2. Povolení musí být umístěno v autobusu nebo v autokaru po celou dobu cesty a musí být předloženo na žádost pověřeného kontrolora.
3. Seznam cestujících musí být připojen k tomuto povolení.
-----------------------------------------------------------------
1) Belgie /B/, Dánsko /DK/, Německo /D/, Řecko (GR/, Španělsko /E/, Francie /F/, Irsko /IRL/, Itálie /I/, Lucembursko /L/, Holandsko /NL/, Portugalsko /P/, Velká Británie /UK/, Finsko FIN/, Rakousko /A/, Švédsko /S/, Bulharsko /BG, Česká republika /CZ/,Estonsko /EST/, Maďarsko /H/, Litva /LT/, Lotyšsko /LV/, Polsko /PL/, Rumunsko /RO/, Slovenská republika /SK/, Slovinsko /SLO/ a další.
VZOR PROHLÁŠENÍ,
KTERÉ MUSÍ UČINIT SMLUVNÍ STRANY INTERBUS
S OHLEDEM NA ČLÁNEK 4 A PŘÍLOHU 1
Požadavky uplatňované na provozovatele osobní silniční dopravy
PROHLÁŠENÍ UČINĚNÉ .......................... (název Smluvní strany),
TÝKAJÍCÍ SE ČLÁNKU 4 A PŘÍLOHY 1
1) Tři podmínky, uvedené v části I nařízení Rady 96/26/EC z 29. dubna
1996 o přístupu k povolání provozovatele silniční nákladní dopravy
a silniční osobní dopravy - vnitrostátní i mezinárodní,
o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a dalších důkazů formální
kvalifikace, která má za cíl usnadnit těmto provozovatelům dopravy
využívat právo svobodně provozovat vnitrostátní a mezinárodní
dopravu (Úřední list Evropského společenství L124 z 23. 5. 1996,
str. 1) novelizováno směrnicí rady 98ú76/EC z 1. 1. 1998 (Úřední
list Evropského společenství L227 z 14. 1. 1998, str. 17).
a) bylo zavedeno do vnitrostátního právního řádu
.............................(odkaz na zákon)
b) bude zavedeno do vnitrostátního právního řádu
................(datum, nebo nejpozději 1. 1. 2005)
2) Pokud se týče podmínky o "přiměřené finanční způsobilosti",
stávající právní úprava stanoví, že provozovatele dopravy musí mít
k dispozici kapitál a rezervy ve výši nejméně:
- EURO ............... (nebo ekvivalent v oficiální měně) na
používané motorové vozidlo nebo
- EURO ............... (nebo ekvivalent v oficiální měně) na
sedadlo v přepravě cestujících autobusy
nebo autokary, používaných provozovatelem
dopravy
Předpokládá se, že částka odpovídající "přiměřené finanční
způsobilosti", bude upravována dle požadavků směrnice 96/26/EC
ze dne .................. (datum, nebo nejpozději 1. 1. 2005).(
******************************************************************