CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 86/2007 Sb.m.s. Sdělení, kterým se nahrazují sdělení Ministerstva zahraničních věcí vyhlášená pod č. 69/2002 Sb. m. s. o přijetí Úmluvy o udělování evropských patentů (Evropská patentová úmluva), č. 4/2006 Sb. m. s. a č. 6/2006 Sb. m. s. o přijetí změn a doplňků Úmluvy o udělování evropských patentů (Evropské patentové úmluvy) Pravidlo 5 - Ověření překladů

Pravidlo 5 - Ověření překladů

86/2007 Sb.m.s. Sdělení, kterým se nahrazují sdělení Ministerstva zahraničních věcí vyhlášená pod č. 69/2002 Sb. m. s. o přijetí Úmluvy o udělování evropských patentů (Evropská patentová úmluva), č. 4/2006 Sb. m. s. a č. 6/2006 Sb. m. s. o přijetí změn a doplňků Úmluvy o udělování evropských patentů (Evropské patentové úmluvy)

Pravidlo 5

Ověření překladů

Vyžaduje-li se překlad písemnosti, Evropský patentový úřad může požadovat, aby bylo ve stanovené lhůtě podáno osvědčení o tom, že překlad odpovídá znění originálu. Není-li ověření podáno ve stanovené lhůtě, má se za to, že není-li uvedeno jinak, písemnost podána nebyla.