Příloha č. 1

Obrázek č.1
+------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Kontrola celními orgány ČR / ČR-Zollbehördekontrolle / ČR-Customs authority inspection |
+---------------------------+----------------------------+----------------------------+----------------------------+
| Vstup / Einfahrt /entry | Výstup / Ausfahrt / exit | Vstup / Einfahrt / entry | Výstup / Ausfahrt / exit |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
+---------------------------+----------------------------+----------------------------+----------------------------+
| Vstup / Einfahrt /entry | Výstup / Ausfahrt / exit | Vstup / Einfahrt / entry | Výstup / Ausfahrt / exit |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
+---------------------------+----------------------------+----------------------------+----------------------------+
| Vstup / Einfahrt /entry | Výstup / Ausfahrt / exit | Vstup / Einfahrt / entry | Výstup / Ausfahrt / exit |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
+---------------------------+----------------------------+----------------------------+----------------------------+
| Vstup / Einfahrt /entry | Výstup / Ausfahrt / exit | Vstup / Einfahrt / entry | Výstup / Ausfahrt / exit |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
+---------------------------+----------------------------+----------------------------+----------------------------+
| Vstup / Einfahrt /entry | Výstup / Ausfahrt / exit | Vstup / Einfahrt / entry | Výstup / Ausfahrt / exit |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
+---------------------------+----------------------------+----------------------------+----------------------------+
| Vstup / Einfahrt /entry | Výstup / Ausfahrt / exit | Vstup / Einfahrt / entry | Výstup / Ausfahrt / exit |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
+---------------------------+----------------------------+----------------------------+----------------------------+
| Vstup / Einfahrt /entry | Výstup / Ausfahrt / exit | Vstup / Einfahrt / entry | Výstup / Ausfahrt / exit |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
+---------------------------+----------------------------+----------------------------+----------------------------+
| Vstup / Einfahrt /entry | Výstup / Ausfahrt / exit | Vstup / Einfahrt / entry | Výstup / Ausfahrt / exit |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
+---------------------------+----------------------------+----------------------------+----------------------------+
| Vstup / Einfahrt /entry | Výstup / Ausfahrt / exit | Vstup / Einfahrt / entry | Výstup / Ausfahrt / exit |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
+---------------------------+----------------------------+----------------------------+----------------------------+
| Vstup / Einfahrt /entry | Výstup / Ausfahrt / exit | Vstup / Einfahrt / entry | Výstup / Ausfahrt / exit |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
+---------------------------+----------------------------+----------------------------+----------------------------+

Obrázek č. 2
+------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Zollstempel / razítko celního úřadu |
+---------------------------+----------------------------+----------------------------+----------------------------+
| Einfahrt /vjezd | Ausfahrt /výjezd | Einfahrt / vjezd | Ausfahrt / výjezd |
+---------------------------+----------------------------+----------------------------+----------------------------+
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
+---------------------------+----------------------------+----------------------------+----------------------------+
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
+---------------------------+----------------------------+----------------------------+----------------------------+
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
+---------------------------+----------------------------+----------------------------+----------------------------+
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
+---------------------------+----------------------------+----------------------------+----------------------------+
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
+---------------------------+----------------------------+----------------------------+----------------------------+
Allegemeine Vorschriften Všeobecná ustanovení
1. Die vorliegende Genehmigugnf befreit nicht von der Einhaltung 1. Toto povolení nezbavuje povinnosti
der gesetzlichen Vorschriften, die in der Republik Österreich auf dodržovat předpisy, které platí pro
dem Gebiet des Gelegenheitsverkehrs Anwendung finden. příležitostnou dopravu v Rakousku.
2. Der Unternehmer ist berechtigt, mit einem Omnibus eine Hin- und 2. Dopravce je oprávněn provést autobusem
Rückfahrt im Gelegenheitsverkehr oder 5 Hin- und Rückfahrten im 1 jízdu tam a 1 jízdu zpět v příležitostné
Pendelverkehr von, nach und durch das Gebiet der Republik dopravě nebo 5 jízd tam a 5 jízd zpět v
Österreich durchzuführen. kyvadlové dopravě z, do, nebo tranzitem
územím Republiky Rakousko.
3. Orst- und Unterwegsverkehr auf dem Hoheitsgebiet der republik 3. Místní a nácestná přeprava na území Rakouska
Österreich ist nicht gestattet (Kabotageverbot) není dovolena (zákaz kabotáže).
4. Auf dem Gebiet der republik Österreich darf der Unternehmer keine 4. Dopravce nesmí na území Rakouska vykonávat
Reisebürotätigkeit ausüben. činnost cestovní kanceláře.
5. Der Unternehmer ist verpflichtet, mit der vollständig ausgefüllten 5. Dopravce je povinen mít během přepravy řádně
Genehmigung ein Kontrolldokument mitzuführen und auf Verlangen den vyplněné povolení a kontrolní dokument u sebe
Kontrollorgenen vorzuweisen. a na požádání je předložit kontrolním orgánům.
6. Bei Pendelverkehr ist der Reiseweg bei der ersten Hinfahrt und der 6. Při kyvadlové dopravě musí být uvedena trasa
Reiseweg bei der letzten Rückfahrt anzugeben. první jízdy tam a poslední trasa jízdy zpět.
------------------------------------------------------------------