VI. Zvláštní pravidla a definice.
Při uplatňování výše uvedených postupů náležité péče platí následující pravidla a definice:
A. Spoléhání se na čestné prohlášení a listinné důkazy. Oznamující česká finanční, instituce nesmí spoléhat na čestné prohlášení nebo listinné důkazy, jestliže je oznamující české finanční instituci známo nebo má důvod předpokládat, že čestné prohlášení nebo listinné důkazy jsou nesprávné nebo nespolehlivé.
B. Definice. Pro účely přílohy I platí níže uvedené definice.
1. AML/KYC postupy, "AML/KYC postupy" se rozumí postupy náležité péče a kontroly zákazníka, které česká oznamující finanční instituce uplatňuje podle požadavků na opatření proti praní špinavých peněz nebo obdobných požadavků České republiky, které se na tuto oznamující českou finanční instituci vztahuji.
2. NFFE. "NFFE" se rozumí jakákoli neamerická entita, která není FFI definovanou v předmětných nařízeních Ministerstva financí Spojených států nebo je entitou podle pododdílu B bodu 4 písmene j) tohoto oddílu, a také zahrnuje jakoukoli neamerickou entitu, která je zřízena v České republice nebo v jiné partnerské jurisdikcí a která není finanční institucí.
3. Pasivní NFFE. "Pasivní NFFE" se rozumí jakákoli NFFE, která není (i) aktivní NFFE, (ii) daň srážející zahraniční osobní společnost nebo daň srážející zahraniční svěřenský fond podle předmětných nařízení amerického Ministerstva financí Spojených států.
4. Aktivní NFFE. "Aktivní NFFE" se rozumí jakákoli NFFE, která splňuje některé z těchto kritérií:
a) méně než 50 % hrubého příjmu NFFE za předchozí kalendářní rok nebo jiné náležité oznamovací období je pasivním příjmem a méně než 50 % aktiv držených NFFE během předchozího kalendářního roku nebo jiného náležitého oznamovacího období jsou aktiva, která vytvářejí nebo jsou držena za účelem vytváření pasivních příjmů,
b) akcie NFFE jsou pravidelně obchodovány na zavedeném trhu cenných papírů nebo je NFFE propojenou osobu entity, jejíž akcie jsou pravidelně obchodovány na zavedeném trhu cenných papírů,
c) NFFE je zřízena na americkém, teritoriu a všichni vlastníci příjemce platby jsou v dobré víře rezidenty amerického teritoria,
d) NFFE je vládou (jinou než vládou Spojených států), dílčím politickým celkem takové vlády (který, pro vyloučení pochybností, zahrnuje stát, kraj, okres nebo obec) nebo veřejným orgánem vykonávajícím funkci takové vlády nebo politického celku, vládou amerického teritoria, mezinárodní organizací, jinou než americkou centrální emisní bankou nebo entitou výlučně vlastněnou jednou nebo několika z výše uvedených institucí,
e) všechny podstatné činnosti NFFE spočívají v držení (všech nebo části) vlastnických akcií nebo v poskytování financování a služeb jedné nebo několika dceřiným společnostem, které se zabývají obchodem nebo podnikáním, které je jiné než podnikání finanční instituce, s tou výjimkou, že entita tento status NFFE nezíská, jestliže entita funguje (nebo se prezentuje) jako investiční fond, například jako soukromý akciový fond, rizikový kapitálový fond, fond zadlužených akvizičních struktur nebo některý investiční nástroj, jehož účelem je akvizice nebo financování společností a poté držení účastí v těchto společnostech ve formě kapitálových aktiv pro investiční účely,
f) NFFE ještě neprovozuje podnikání a nemá žádnou předcházející provozní historii, ale investuje kapitál do aktiv s úmyslem provozovat jinou činnost, než je činnost finanční instituce, za předpokladu, že NFFE nejsou způsobilé pro tuto výjimku po datu, které je 24 měsíců po datu počátečního uspořádání NFFE,
g) NFFE v uplynulých pěti letech nebyla finanční institucí a probíhá likvidace jejího majetku nebo její reorganizace s cílem dále provádět nebo znovu začít činnost v podnikání, jiném než je podnikání finanční instituce,
h) NFFE se převážně zabývá finančními a zajišťovacími transakcemi s propojenými entitami, nebo pro tyto entity, které nejsou finančními institucemi, a neposkytuje financování nebo zajišťovací služby jakékoli entitě, která není propojenou entitou, za předpokladu, že skupina jakýchkoli propojených entit se převážně zabývá jiným podnikáním, než je podnikání finanční instituce.
i) NFFE je "vyloučenou NFFE" podle předmětných nařízení Ministerstva financí Spojených států, nebo
j) NFFE splňuje všechny níže uvedené požadavky:
i. je zřízena a provozována v jurisdikci svého sídla, výhradně pro náboženské, charitativní, vědecké, umělecké, kulturní, sportovní nebo vzdělávací účely; nebo je zřízena a provozovaná v jurisdikci svého sídla a je profesní organizací, obchodním spolkem, obchodní komorou, odborovou organizací, zemědělskou nebo zahradnickou organizací, občanským spolkem nebo organizací provozovanou výhradně za účelem podpory sociální péče.
ii. v jurisdikci svého sídla je osvobozena od daně z příjmů,
iii. nemá žádné akcionáře ani členy s vlastnickými nebo majetkovými účastmi na jejích příjmech nebo majetku,
iv. příslušné zákony jurisdikce sídla NFFE, nebo dokumenty o zřízení NFFE nepovolují, aby jakékoli příjmy nebo majetek NFFE byly rozděleny nebo využity ve prospěch soukromé osoby nebo necharitativní entity, s výjimkou provádění charitativních činností. NFFE nebo plateb přiměřené kompenzace za poskytnuté služby nebo plateb představujících přiměřenou tržní hodnotu majetku, který entita zakoupila, a
v. příslušné zákony jurisdikce sídla NFFE, nebo dokumenty o zřízení NFFE vyžadují, aby po likvidaci nebo zániku NFFE byl všechen její majetek distribuován vládní entitě nebo jiné neziskové organizaci, nebo aby připadl vládě jurisdikce sídla NFFE nebo jakémukoli, jejímu dílčímu, politickému celku.
5. Dříve existující účet "Dříve existující účet" znamená finanční účet vedený oznamující finanční institucí ke dni 30. června 2014.
C. Slučování zůstatků na účtu a pravidla pro převod měny
1. Slučování účtů fyzických osob. Pro účely stanovení úhrnného zůstatku nebo hodnoty účtů finančních účtů držených fyzickou osobou je oznamující česká finanční instituce povinna sloučit všechny účty vedené u oznamující české finanční instituce nebo u propojených entit, avšak jen v míře, v jaké informační systémy oznamující české finanční instituce tyto účty propojují odkazem na datovou položku, např. číslo zákazníka nebo daňové identifikační číslo plátce daně, a umožňují sloučení zůstatků nebo hodnot na účtech. Za účelem splnění požadavků na sloučení účtů, popsaných v tomto bodu 1, bude každému majiteli společně drženého účtu přiřazen celý zůstatek nebo hodnota společně drženého účtu.
2. Sloučení účtů entit. Pro účely stanovení úhrnného zůstatku nebo hodnoty finančních účtů držených entitou je oznamující česká finanční instituce povinna vzít v úvahu všechny finanční účty entity, které jsou vedeny u oznamující české finanční instituce nebo u propojené entity, ale pouze v míře, v jaké informační systémy oznamující české finanční instituce tyto finanční účty propojují odkazem na datový prvek, např. číslo zákazníka nebo identifikační číslo plátce daně, a umožňují sloučení zůstatků na účtech, nebo hodnot na účtech.
3. Zvláštní pravidlo pro slučování platné pro manažery pro styk se zákazníky. Pro účely stanovení úhrnného zůstatku nebo hodnoty finančních účtů držených osobou k určení, zda je finanční účet účtem s vysokou hodnotou, platí, že v případě jakéhokoli účtu, o němž manažer pro styk se zákazníky ví nebo má důvod předpokládat, že je přímo nebo nepřímo vlastněn, ovládán, nebo zřízen toutéž osobou (nikoli ve funkci zmocněnce), je oznamující česká finanční instituce rovněž povinna všechny tyto účty sloučit.
4. Pravidlo pro přepočet měny. Pro účely stanovení zůstatku nebo hodnoty finančních účtů vedených v jiné měně než v amerických dolarech musí oznamující česká finanční instituce převést prahové částky v dolarech, popsané v příloze I, do této měny použitím zveřejněného aktuálního kurzu stanoveného k poslednímu dni kalendářního roku předcházejícímu roku, ve kterém oznamující česká finanční instituce zjišťuje zůstatek nebo hodnotu.
D. Listinné důkazy. Pro účely přílohy I zahrnují přijatelné listinné důkazy jakýkoli z těchto dokumentů:
1. Potvrzení o rezidentství vydané příslušným vládním organem (např. vláda nebo její úřad nebo obec) v zemi, o níž příjemce platby prohlašuje, že je jejím rezidentem.
2. V případě fyzické osoby jakýkoli platný průkaz totožnosti vydaný oprávněným státním orgánem (např. vláda nebo její úřad nebo obec), ve kterém je uvedeno jméno fyzické osoby a který se běžně používá pro účely zjišťování totožnosti.
3. V případě entity jakýkoli úřední dokument vydaný oprávněným státním orgánem (např. vláda nebo její úřad nebo obec), ve kterém je uvedeno jméno entity a buď adresa jejího hlavního sídla v jurisdikci (nebo na americkém teritoriu), o níž entita prohlašuje, že je jejím rezidentem, nebo v jurisdikci (nebo na americkém teritoriu), ve které entita byla založena nebo zřízena.
4. V případě finančního účtu vedeného v jurisdikci s pravidly proti praní špinavých peněz, které schválila IRS v souvislosti s dohodou QI (popsanou v předmětných právních předpisech Ministerstva financí Spojených států), jakýkoli z dokumentů, kromě formulářů W-8 nebo W-9, zmíněný v příloze dané jurisdikce k dohodě QI pro účely identifikace fyzických osob nebo entit.
5. Jakýkoli finanční výkaz, úvěrovou zprávu třetí osoby, insolvenční návrh nebo zprávu Komise pro cenné papíry Spojených států.
E. Alternativní postupy pro finanční účty oprávněných fyzických osob v případě pojistné smlouvy s kapitálovou hodnotou. Oznamující česká finanční instituce se může domnívat, že oprávněná fyzická osoba (jiná než vlastník) k pojistné smlouvě s kapitálovou hodnotou, která obdrží pojistné plnění v případě smrti pojištěného, není specifikovanou americkou osobou a může nakládat s takovým finančním účtem jako s účtem jiným než oznamovaným americkým účtem, pokud nemá oznamující česká finanční instituce aktuální znalost nebo důvod předpokládat, že oprávněná osoba je specifikovanou americkou osobou. Oznamující česká finanční instituce má důvod předpokládat, že oprávněná osoba k pojistné smlouvě s kapitálovou hodnotou je specifikovanou americkou osobou, jestliže informace shromážděné oznamující českou finanční institucí a spojené s touto oprávněnou osobou obsahují americké indicie podle pododdílu B bodu 1 oddílu II přílohy I. Jestliže oznamující česká finanční instituce má aktuální znalost nebo důvod předpokládat, že oprávněná osoba je specifikovanou americkou osobou, oznamující česká finanční instituce se musí držet postupů v pododdílu B bodu 3 oddílu II přílohy I.
F. Spoléhání se na třetí strany. Bez ohledu na to, zda je volba učiněna podle pododdílu C oddílu I této přílohy I, Česká republika může dovolit oznamujícím českým institucím spoléhat na postupy náležité péče provedené třetími stranami v rozsahu vymezeném v předmětných nařízeních Ministerstva financí Spojených států.
------------------------------------------------------------------