CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 69/2002 Sb.m.s. Sdělení o přístupu ČR k Úmluvě o udělování evropských patentů (Evropské patentové úmluvě) Pravidlo 51 - Průzkumové řízení

Pravidlo 51 - Průzkumové řízení

69/2002 Sb.m.s. Sdělení o přístupu ČR k Úmluvě o udělování evropských patentů (Evropské patentové úmluvě)

Pravidlo 51

Průzkumové řízení

(1) Ve sdělení podle článku 96 odst. 1 umožní Evropský patentový úřad přihlašovateli, aby se vyjádřil ke zprávě o evropské rešerši a podle potřeby upravil popis, patentové nároky a výkresy.

(2) Ve sdělení podle článku 96 odst. 2 průzkumové oddělení případně vyzve přihlašovatele, aby podle potřeby odstranil zjištěné nedostatky a upravil popis, patentové nároky a výkresy.

(3) Sdělení podle článku 96 odst. 2 jsou odůvodněna a uvádějí podle potřeby všechny důvody, které brání udělení evropského patentu.

(4) Předtím, než průzkumové oddělení rozhodne o udělení evropského patentu, sdělí přihlašovateli znění, ve kterém hodlá evropský patent udělit, a vyzve jej, aby v neprodloužitelné lhůtě, kterou mu stanoví, a která není kratší dvou měsíců a delší čtyř měsíců, uhradil poplatky za udělení patentu a za tisk a aby podal překlad nároků do obou úředních jazyků Evropského patentového úřadu, které nejsou jazykem řízení. Pokud přihlašovatel v této lhůtě uhradí poplatky a podá překlad, je to považováno za souhlas se zněním, ve kterém má být patent udělen.

(5) Pokud přihlašovatel ve lhůtě uvedené v odstavci 4 navrhne změny ve smyslu pravidla 86 odst. 3 nebo opravu nedostatků ve smyslu pravidla 88, musí v případě úpravy nebo opravy patentových nároků podat překlad upravených nebo opravených patentových nároků. Pokud přihlašovatel v této lhůtě uhradí poplatky a podá překlad, je to považováno za souhlas s udělením patentu v upraveném nebo opraveném znění.

(6) Pokud průzkumové oddělení nesouhlasí s úpravou nebo s opravou navrhovanou podle odstavce 5, umožní před přijetím rozhodnutí přihlašovateli předložit ve stanovené lhůtě poznámky a úpravy, které průzkumové oddělení považuje za nezbytné, a pokud jsou upraveny patentové nároky, podat překlad upravených patentových nároků. Jestliže přihlašovatel předloží takové úpravy, je to považováno za souhlas s udělením patentu v upraveném znění. Pokud je evropská patentová přihláška zamítnuta nebo vzata zpět nebo pokud je považována za vzatou zpět, budou poplatky za udělení a za tisk a všechny poplatky za patentové nároky uhrazené podle odstavce 7 vráceny zpět.

(7) Jestliže evropská patentová přihláška ve znění, ve kterém má být udělen evropský patent, obsahuje více než deset patentových nároků, vyzve průzkumové oddělení přihlašovatele, aby ve lhůtě uvedené v odstavci 4 zaplatil poplatky za nároky za každý další nárok, pokud nebyly tyto poplatky již zaplaceny v souladu s pravidlem 31 odst. 1.

(8) Není-li včas zaplacen poplatek za udělení patentu, poplatek za tisk nebo poplatky za nároky nebo není-li včas podán překlad, považuje se evropská patentová přihláška za vzatou zpět.

(8a) Nastane-li splatnost poplatků za určení až po doručení výzvy uvedené v odstavci 4, nebude oznámení o udělení evropského patentu zveřejněno, dokud nebudou zaplaceny poplatky za určení. Přihlašovatel bude v tomto smyslu informován.

(9) Nastane-li splatnost udržovacího poplatku až po doručení výzvy uvedené v odstavci 4 a před nejbližším možným datem pro zveřejnění oznámení o udělení evropského patentu, nebude oznámení zveřejněno, dokud nebude zaplacen udržovací poplatek. Přihlašovatel bude v tomto smyslu informován.

(10) Ve sdělení podle odstavce 4 se uvedou určené smluvní státy, které vyžadují překlad podle článku 65 odst. 1.

(11) V rozhodnutí o udělení evropského patentu se uvede, které znění evropské patentové přihlášky bylo podkladem pro udělení evropského patentu.