Článek 5
Vyvlastnění
1. Investice investorů kterékoli ze smluvních stran nebudou znárodněny, vyvlastněny nebo podrobeny opatřením majícím podobný účinek jako znárodnění nebo vyvlastnění (dále jen "vyvlastnění") na území druhé smluvní strany s výjimkou veřejného zájmu. Vyvlastnění bude provedeno podle zákona, na nediskriminačním základě a bude provázeno opatřeními k zaplacení okamžité, přiměřené a účinné náhrady. Taková náhrada se bude rovnat tržní hodnotě vyvlastněné investice bezprostředně před vyvlastněním, nebo než se zamýšlené vyvlastnění stalo veřejně známým, bude od data zbavení držby zahrnovat úroky vycházející z průměrné sazby pro vklady převládající v národním bankovním systému, bude uskutečněna bez prodlení, bude okamžitě realizovatelná a volně převoditelná ve volně směnitelné měně. Tržní cena bude stanovena podle právního řádu hostitelské smluvní strany.
2. Dotčený investor má právo na neodkladné přezkoumání svého případu a ohodnocení své investice soudním nebo jiným nezávislým orgánem vyvlastňující smluvní strany v souladu s principy obsaženými v tomto článku.
3. Tato dohoda se nevztahuje na opatření týkající se přístupu zboží vyrobeného na území jedné smluvní strany na zahraniční trhy včetně vývozních množstevních omezení nebo jejich přidělování, která jsou uplatňována v souladu s ustanoveními obsaženými v dohodách uzavřených v rámci Světové obchodní organizace, zejména článku XIII GATT 1994 (Všeobecné dohody o clech a obchodu).