CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 65/1954 Sb. Vyhláška ministra zahraničních věcí o ženevských úmluvách ze dne 12. srpna 1949 na ochranu obětí války Čl. 64 - Registrace v sekretariátu Organisace Spojených národů

Čl. 64 - Registrace v sekretariátu Organisace Spojených národů

65/1954 Sb. Vyhláška ministra zahraničních věcí o ženevských úmluvách ze dne 12. srpna 1949 na ochranu obětí války

Čl. 64

Registrace v sekretariátu Organisace Spojených národů

Švýcarská spolková rada dá tuto úmluvu zaregistrovat v sekretariátu Organisace Spojených národů. Švýcarská spolková rada zpraví také sekretariát Organisace Spojených národů o všech ratifikacích, přístupech a výpovědích, došlých k této úmluvě.

Na důkaz toho podepsaní, předloživše své plné moci, podepsali tuto úmluvu.

Dáno v Ženevě dne 12. srpna 1949 v jazyce anglickém a francouzském; originál bude uložen v archivu Švýcarské konfederace. Švýcarská spolková rada zašle ověřený opis této úmluvy každému ze signatárních států, jakož i státům, které k úmluvě přistoupí.

Za Afghanistan:

M. Osman Amiri

Za Albánskou lidovou republiku:

S připojenou výhradou k článku 10

J. Malo

Za Argentinu:

S připojenou výhradou

Guillermo A. Speroni

Za Australii:

Norman R. Mighell

s výhradou ratifikace 1)

Za Rakousko:

Dr.Rud. Bluehdorn

Za Belgii:

Maurice Bourquin

Za Běloruskou sovětskou socialistickou republiku:

S výhradou k článku 10

Text výhrady je připojen.

Šéf delegace BSSR

I. Kucejnikov

Za Bolivii:

G. Medeiros

Za Brazilii:

Joao Pinto da Silva

General Floriano De Lima Brayner

Za Bulharskou lidovou republiku:

S připojenou výhradou

K. B. Svetlov

Za Kanadu:

Max H. Wershof

Za Ceylon:

V. Coomaraswamy

Za Chile:

F. Cisternas Ortiz

Za Čínu:

Wu Nan-Ju

Za Kolumbii:

Rafael Rocha Schloss

Za Kubu:

J. de La Luz Léon

Za Dánsko:

Georg Cohn

Paul Ipsen

Bagge

Za Egypt:

A. K. Safwat

Za Ecuador:

Alex. Gastelú

Za Španělsko:

Luis Calderón

Za Spojené státy americké:

Leland Harrison

Raymund J. Yingling

Za Habeš:

Gachaou Zelleke

Za Finsko:

Reinhold Svento

Za Francii:

Jacquinot

G. Cahen-Salvador

Za Řecko:

M. Pesmazoglou

Za Guatemalu:

A. Dupont-Willemin

Za Maďarskou lidovou republiku:

S připojenými výhradami

Anna Kara

Za Indii:

D. B. Desai

Za Iran:

A. H. Meykadeh

Za Irskou republiku:

Sean MacBride

Za Izrael:

S připojenou výhradou

M. Kahany

Za Italii:

Giacinto Auriti

Ettore Baistrocchi

Za Libanon:

Mikaoui

Za Lichtenštejnsko:

Hrabě F. Wilczek

Za Lucembursko:

J. Sturm

Za Mexiko:

Pedro de Alba

W. R. Castro

Za Monacké knížectví:

M. Lozé

Za Nicaraguu:

Ad referendum

Lifschitz

Za Norsko:

Rolf Andersen

Za Nový Zéland:

G. R. Laking

Za Pakistan:

S. M. A. Faruki, M. G.

A. H. Shaikh

Za Paraguay:

Conrad Fehr

Za Nizozemí:

J. Bosch de Rosenthal

Za Peru:

Gonzalo Pizarro

Za republiku Filipíny:

P. Sebestian 2)

Za Polsko:

S připojenou výhradou

Julian Przybos

Za Portugalsko:

S připojenými výhradami

G. Caldeira Coelho

Za Rumunskou lidovou republiku:

S připojenou výhradou

I. Dragomir

Za Spojené království Velké Britannie a Severního Irska:

Robert Craigie

H. A. Strutt

W. H. Gardner

Za Vatikán:

Philippe Bernardini

Za El Salvador:

R. A. Bustamante

Za Švédsko:

S výhradou ratifikace J. V. krále švédského

se schválením Riksdagu

Staffan Söderblom

Za Švýcarsko:

Max Petitpierre

Plinio Bolla

div. plukovník Du Pasquier

Ph. Zutter

H. Meuli

Za Syrii:

Omar El Djabri

A. Gennaoui

Za Československo:

S připojenou výhradou

Tauber

Za Turecko:

Rana Tarhan

Za Ukrajinskou sovětskou socialistickou republiku:

S výhradou k článku 10

Text výhrady je připojen

Podle plné moci vlády USSR

Profesor O. Bogomolec

Za Svaz sovětských socialistických republik:

S výhradou k článku 10

Text výhrady je připojen.

Šéf delegace SSSR

N. Slavin

Za Uruguay:

Rada plukovník Hector J. Blanco

Za Venezuelu:

A. Posse de Rivas

Za Federativní lidovou republiku Jugoslávii:

S připojenou výhradou

Milan Ristič

1) Zástupce Australie prohlásil při podpisu, že jeho vláda hodlá si zachovati právo připojiti výhrady při ratifikaci.

2) "Tento podpis podléhá schválení filipinského senátu podle předpisů ústavy."

------------------------------------------------------------------