CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 643/1992 Sb. Sdělení o Dohodě mezi ČSFR a Egyptskou arabskou republikou o leteckých službách Článek XI

Článek XI

643/1992 Sb. Sdělení o Dohodě mezi ČSFR a Egyptskou arabskou republikou o leteckých službách

Článek XI

(1) Smluvní strany, potvrzujíce svůj vážný zájem o ochranu před činy nezákonného vměšování do činnosti civilního letectví, souhlasí postupovat v souladu s ustanoveními Úmluvy o trestných a některých jiných činech spáchaných na palubě letadla (Tokio, 14. září 1963). Úmluvy o potlačení protiprávního zmocnění se letadel (Haag, 16. prosince 1970) a Úmluvy o potlačení protiprávních činů ohrožujících bezpečnost civilního letectví (Montreal, 23. září 1971), nebo jakoukoli změnou těchto úmluv, k nimž obě smluvní strany přistoupí.

(2) Smluvní strany si na požádání vzájemně poskytnou veškerou nutnou pomoc k zabránění činům nezákonného zmocnění se civilního letadla a jiným nezákonným činům proti bezpečnosti takového letadla, jeho cestujících a posádky, letišť a leteckých navigačních zařízení, jakož i jiným hrozbám vůči bezpečnosti civilního letectví.

(3) Smluvní strany budou ve vzájemných vztazích postupovat v souladu s ustanoveními o ochraně civilního letectví stanovenými Mezinárodní organizací pro civilní letectví a označovanými jako Přílohy k Úmluvě o mezinárodním civilním letectví v rozsahu, v němž jsou tato ustanovení o ochraně civilního letectví pro smluvní strany platná; budou vyžadovat, aby provozovatelé letadel registrovaných nebo majících hlavní sídlo obchodní činnosti nebo stálé sídlo na území svých smluvních stran a rovněž provozovatelé letišť na území svých smluvních stran jednali v souladu s těmito ustanoveními o ochraně civilního letectví.

(4) Smluvní strany vzájemně souhlasí s dodržováním ustanovení o ochraně civilního letectví vyžadovaných druhou smluvní stranou pro vstup na její území, jakož i s přijetím příslušných opatření k ochraně letadel a ke kontrole cestujících, posádek, jejich příručních zavazadel, jakož i zboží a palubních zásob, a to před nástupem nebo v průběhu nástupu cestujících nebo nakládání.

(5) Každá smluvní strana bude s účastenstvím posuzovat jakýkoliv požadavek druhé smluvní strany na zvláštní bezpečnostní opatření vůči jejím letadlům a jejich cestujícím, aby se čelilo jednotlivé určité hrozbě.

(6) Každá smluvní strana má právo přerušit z vážných bezpečnostních důvodů provoz svého určeného leteckého podniku a druhá smluvní strana nebude požadovat náhradu za nesplnění přepravních závazků od první smluvní strany, která zrušila provoz svého určeného leteckého podniku.

(7) V případě spáchání nebo hrozby spáchání nezákonného zmocnění se civilního letadla nebo jiného nezákonného činu proti bezpečnosti takového letadla, cestujících a posádky, letišť nebo leteckých navigačních zařízení, smluvní strany si budou vzájemně napomáhat usnadňováním zpráv a jinými příslušnými opatřeními směřujícími k urychlenému a bezpečnému ukončení takových činů nebo hrozeb.

(8) V případě, že jedna smluvní strana má opodstatněné důvody uvěřit, že druhá smluvní strana se odchýlila od ustanovení o ochraně civilního letectví obsažených v tomto článku, letecký úřad této smluvní strany může požádat letecký úřad druhé smluvní strany, aby neprodleně byly uskutečněny konzultace.