Článek 2
1. Smluvní strany budou podporovat výuku českého jazyka na veřejných vysokých školách v Čínské lidové republice a výuku čínského jazyka na veřejných vysokých školách v České republice vysíláním učitelů jazyka do státu druhé smluvní strany.
2. Smluvní strany požádají o vyslání učitelů jazyka pro následující akademický rok nejpozději do konce ledna předcházejícího akademického roku.
Kandidát na pozici učitele jazyka musí splňovat následující požadavky:
a) v případě učitele českého jazyka ukončené vysokoškolské vzdělání získané absolvováním magisterského nebo doktorského studijního programu v oboru český jazyk a literatura, v případě učitele čínského jazyka ukončené vysokoškolské vzdělání získané absolvováním magisterského nebo doktorského studijního programu v oboru sinologie;
b) v případě učitele českého jazyka zkušenost s výukou českého jazyka pro cizince, v případě učitele čínského jazyka zkušenost s výukou čínského jazyka pro cizince, a to nejlépe na vysokoškolské instituci.
3. Vysílající smluvní strana předloží doklady o kvalifikaci a praxi navrhovaných kandidátů přijímající smluvní straně nejpozději do konce března předcházejícího akademického roku. Přijímající smluvní strana sdělí své stanovisko k návrhu na přijetí nominovaného učitele jazyka nejpozději do konce dubna předcházejícího akademického roku.
Vysílající smluvní strana zajistí, aby učiteli jazyka byly uhrazeny náklady na mezinárodní cestovné do místa působení ve státě přijímající smluvní strany a zpět.