Závěrečný akt
Zplnomocnění zástupci:
Jeho Veličenstva krále Belgičanů,
Jejího Veličenstva královny Dánska,
prezidenta Spolkové republiky Německo,
prezidenta Řecké republiky,
Jeho Veličenstva krále Španělska,
prezidenta Francouzské republiky,
prezidenta Irska,
prezidenta Italské republiky,
Jeho Královské Výsosti velkovévody Lucemburska,
Jejího Veličenstva královny Nizozemska,
spolkového prezidenta Rakouské republiky,
prezidenta Portugalské republiky,
prezidenta Finské republiky,
vlády Švédského království,
Jejího Veličenstva královny Spojeného království Velké Británie a Severního Irska,
smluvních stran Smlouvy o založení Evropského společenství (dále jen "Společenství"), přičemž státy Společenství jsou dále uváděny jako "členské státy",
a Rady Evropské unie a Komise Evropských společenství, na jedné straně a
zplnomocnění zástupci:
prezidenta Angolské republiky,
Jejího Veličenstva královny Antiguy a Barbudy,
hlavy Bahamského společenství,
hlavy státu Barbados,
Jejího Veličenstva královny Belize,
prezidenta Beninské republiky,
prezidenta Botswanské republiky,
prezidenta Burkiny Faso,
prezidenta Burundské republiky,
prezidenta Kamerunské republiky,
prezidenta Kapverdské republiky,
prezidenta Středoafrické republiky,
prezidenta Čadské republiky,
prezidenta Federativní a islámské republiky Komory,
prezidenta Konžské demokratické republiky,
prezidenta Konžské republiky,
vlády Cookových ostrovů,
prezidenta Republiky Pobřeží slonoviny,
prezidenta Džibutské republiky,
vlády Dominického společenství,
prezidenta Dominikánské republiky,
prezidenta Státu Eritrea,
prezidenta Republiky Rovníková Guinea,
prezidenta Etiopské federativní demokratické republiky,
prezidenta Svrchované demokratické republiky Fidži,
prezidenta Gabonské republiky,
prezidenta a hlavy státu Gambijská republika,
prezidenta Ghanské republiky,
Jejího Veličenstva královny Grenady,
prezidenta Guinejské republiky,
prezidenta Republiky Guiney-Bissau,
prezidenta Guyanské republiky,
prezidenta Haitské republiky,
hlavy státu Jamajka,
prezidenta Keňské republiky,
prezidenta Republiky Kiribati,
Jeho Veličenstva krále Lesothského království,
prezidenta Liberijské republiky,
prezidenta Madagaskarské republiky,
prezidenta Malawiské republiky,
prezidenta Malijské republiky,
vlády Marshallových ostrovů,
prezidenta Mauretánské islámské republiky,
prezidenta Mauricijské republiky,
vlády Federativních států Mikronésie,
prezidenta Mosambické republiky,
prezidenta Namibijské republiky,
vlády Republiky Nauru,
prezidenta Nigerské republiky,
prezidenta Nigerijské federativní republiky,
vlády Niue,
vlády Palau,
Jejího Veličenstva královny nezávislého státu Papua Nová Guinea,
prezidenta Rwandské republiky,
Jejího Veličenstva královny Svatého Kryštofa a Nevis,
Jejího Veličenstva královny Svaté Lucie,
Jejího Veličenstva královny Svatého Vincence a Grenadin,
hlavy státu Samoa,
prezidenta Demokratické republiky Svatý Tomáš a Princův ostrov,
prezidenta Senegalské republiky,
prezidenta Seychelské republiky,
prezidenta Republiky Sierra Leone,
Jejího Veličenstva královny Šalamounových ostrovů,
prezidenta Jihoafrické republiky,
prezidenta Súdánské republiky,
prezidenta Surinamské republiky,
Jeho Veličenstva krále Svazijského království,
prezidenta Sjednocené republiky Tanzanie,
prezidenta Republiky Togo,
Jeho Veličenstva krále Taufa'ahau Tupou IV z Tongy,
prezidenta Republiky Trinidad a Tobago,
Jejího Veličenstva královny Tuvalu,
prezidenta Ugandské republiky,
vlády Vanuatské republiky,
prezidenta Zambijské republiky,
vlády Zimbabwské republiky,
přičemž tyto státy jsou dále uváděny jako "státy AKT", na straně druhé,
kteří se sešli v Cotonou dne 23. června roku dva tisíce k podpisu dohody o partnerství AKT-ES, přijali tyto texty: dohoda o partnerství AKT-ES a tyto přílohy a protokoly:
Příloha I Finanční protokol
Příloha II Podmínky financování
Příloha III Institucionální podpora - CDE a CTA
Příloha IV Prováděcí a řídící postupy
Příloha V Obchodní režim použitelný během
přípravného období uvedeného
v čl. 37 odst. 1
Příloha VI Seznam nejméně rozvinutých,
vnitrozemských a ostrovních států AKT
Protokol 1 o provozních výdajích společných orgánů
Protokol 2 o výsadách a imunitách
Protokol 3 o Jihoafrické republice
Zplnomocnění zástupci členských států a Společenství a zplnomocnění zástupci států AKT přijali texty níže uvedených prohlášení, připojených k tomuto závěrečného aktu:
Prohlášení I Společné prohlášení o aktérech
partnerství (článek 6)
Prohlášení II Prohlášení Komise a Rady Evropské unie
k doložce o navracení a zpětném
přebírání ilegálních přistěhovalců
(čl. 13 odst. 5)
Prohlášení III Společné prohlášení k účasti na
Společném parlamentním shromáždění
(čl. 17 odst. 1)
Prohlášení IV Prohlášení Společenství k financování
sekretariátu AKT
Prohlášení V Prohlášení Společenství k financování
společných orgánů
Prohlášení VI Prohlášení Společenství k Protokolu
o výsadách a imunitách
Prohlášení VII Prohlášení členských států k Protokolu
o výsadách a imunitách
Prohlášení VIII Společné prohlášení k Protokolu
o výsadách a imunitách
o výsadách a imunitách
Prohlášení IX Společné prohlášení k čl. 49 odst. 2
o obchodu a životním prostředí
Prohlášení X Prohlášení AKT o obchodu a životním
prostředí
Prohlášení XI Společné prohlášení o kulturním
dědictví AKT
Prohlášení XII Prohlášení států AKT o navracení nebo
restitucích kulturních statků
Prohlášení XIII Společné prohlášení o autorských
právech
Prohlášení XIV Společné prohlášení o regionální
spolupráci a nejvzdálenějších regionech
(článek 28)
Prohlášení XV Společné prohlášení o přistoupení
Prohlášení XVI Společné prohlášení o přistoupení
zámořských zemí a území uvedených
ve čtvrté části Smlouvy o ES
Prohlášení XVII Společné prohlášení k článku 66 dohody
(úleva v zadluženosti)
Prohlášení XVIII Prohlášení EU k finančnímu protokolu
Prohlášení XIX Prohlášení Rady a Komise k procesu
programování
Prohlášení XX Společné prohlášení k dopadu výkyvů
příjmů z vývozu na zranitelné malé,
ostrovní a vnitrozemské státy AKT
Prohlášení XXI Prohlášení Společenství k článku 3
přílohy IV
Prohlášení XXII Společné prohlášení o zemědělských
produktech uvedených v čl. 1 odst. 2
písm. a) přílohy V
Prohlášení XXIII Společné prohlášení k přístupu na trh
v rámci partnerství ES-AKT
Prohlášení XXIV Společné prohlášení o rýži
Prohlášení XXV Společné prohlášení o rumu
Prohlášení XXVI Společné prohlášení o hovězím
a telecím mase
Prohlášení XXVII Společné prohlášení k režimům, jimiž
se řídí přístup na trhy francouzských
zámořských departementů pro produkty
pocházející ze států AKT, uvedené
v čl. 1 odst. 2 přílohy V
Prohlášení XXVIII Společné prohlášení o spolupráci mezi
státy AKT a sousedními zámořskými
zeměmi a územími a francouzskými
zámořskými departementy
Prohlášení XXIX Společné prohlášení o produktech
spadajících do společné zemědělské
politiky
Prohlášení XXX Prohlášení AKT k článku 1 přílohy V
Prohlášení XXXI Prohlášení Společenství k čl. 5
odst. 2 písm. a) přílohy V
Prohlášení XXXII Společné prohlášení o nediskriminaci
Prohlášení XXXIII Prohlášení Společenství k čl. 8
odst. 3 přílohy V
Prohlášení XXXIV Společné prohlášení k článku 12
přílohy V
Prohlášení XXXV Společné prohlášení týkající se
protokolu 1, k článku 7 přílohy V
Prohlášení XXXVI Společné prohlášení týkající se
protokolu 1 přílohy V
Prohlášení XXXVII Společné prohlášení týkající se
protokolu 1 přílohy V, o původu
produktů rybolovu
Prohlášení XXXVIII Prohlášení Společenství týkající se
protokolu 1 přílohy V, o rozsahu
teritoriálních vod
Prohlášení XXXIX Prohlášení AKT týkající se protokolu 1
přílohy V, o původu produktů rybolovu
Prohlášení XL Společné prohlášení k používání
pravidla tolerance hodnoty v odvětví
tuňáků
Prohlášení XLI Společné prohlášení k čl. 6 odst. 11
protokolu 1 přílohy V
Prohlášení XLII Společné prohlášení k pravidlům původu:
kumulace s Jihoafrickou republikou
Prohlášení XLIII Společné prohlášení k příloze 2
protokolu 1 přílohy V
Hecho en Cotonú, el veintitrés de junio del aňo dos mil.
Udfaerdiget i Cotonou den treogtyvende juni to tusind.
Geschehen zu Cotonou am dreiundzwanzigsten Juni zweitausend.

Obrázek - Řecký text
Done at Cotonou on the twenty-third day of June in the year two thousand.
Fait á Cotonou, le vingt-trois juin deux mille.
Fatto a Cotonou, addí ventitré giugno duemila.
Gedaan te Cotonou, de drieentwintigste juni tweeduizend.
Feito em Cotonu, em vinte e trés de Junho de dois mil.
Tehty Cotonoussa kahdentenakymmenentenäkolmantena päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhatta.
Som skedde i Cotonou den tjugotredje juni tjugohundra.
Pour Sa Majesté le Roi des Belges
Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen
Für Seine Majestät den König der Belgier
Cette signature engage également la Communauté francaise, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
For Hendes Majestaet Danmarks Dronning
Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland

Obrázek - Řecký text
Por Su Majestad el Rey de Espaňa
Pour le Président de la République francaise
Thar ceann Uachtarán na hÉireann
For the President of Ireland
Per il Presidente della Repubblica italiana
Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg
Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden
Für den Bundespräsidenten der Republik Österreich
Pelo Presidente da República Portuguesa
Suomen Tasavallan Presidentin puolesta
För Republiken Finlands President
Pa svenska regeringens vägnar
For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Por la Comunidad Europea
For Det Europaeiske Faellesskab
Für die Europäische Gemeinschaft

Obrázek - Řecký text
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunitá europea
Voor de Europese Gemeenschap
Pela Comunidade Europeia
Euroopan yhteisön puolesta
Pa Europeiska gemenskapens vägnar
Pour le Président de la République d'Angola
For Her Majesty the Queen of Antigua and Barbuda
For the Head of State of the Commonwealth of the Bahamas
For the Head of State of Barbados
For the Government of Belize
Pour le Président de la République du Bénin
For the President of the Republic of Botswana
Pour le Président du Burkina Faso
Pour le Président de la République du Burundi
Pour le Président de la République du Cameroun
Pour le Président de la République du Cap-Vert
Pour le Président de la République Centrafricaine
Pour le Président de la République Fédérale Islamique des Comores
Pour le Président de la République démocratique du Congo
Pour le Président de la République du Congo
For the Government of the Cook Islands
Pour le Président de la République de Cote d'Ivoire
Pour le Président de la République de Djibouti
For the Government of the Commonwealth of Dominica
For the President of the Dominican Republic
For the President of the State of Eritrea
For the President of the Federal Republic of Ethiopia
For the President of the Sovereign Democratic Republic of Fiji
Pour le Président de la République gabonaise
For the President and Head of State of the Republic of The Gambia
For the President of the Republic of Ghana
For Her Majesty the Queen of Grenada
Pour le Président de la République de Guinée
Pour le Président de la République de Guinée-Bissau
Pour le Président de la République de Guinée équatoriale
For the President of the Republic of Guyana
Pour le Président de la République d'Haiti
For the Head of State of Jamaica
For the President of the Republic of Kenya
For the President of the Republic of Kiribati
For His Majesty the King of the Kingdom of Lesotho
For the President of the Republic of Liberia
Pour le Président de la République de Madagascar
For the President of the Republic of Malawi
Pour le Président de la République du Mali
For the Government of the Republic of the Marshall Islands
Pour le Président de la République Islamique de Mauritanie
For the President of the Republic of Mauritius
For the Government of the Federated States of Micronesia
Pour le Président de la République du Mozambique
For the President of the Republic of Namibia
For the Government of the Republic of Nauru
Pour le Président de la République du Niger
For the President of the Federal Republic of Nigeria
For the Government of Niue
For the Government of the Republic of Palau
For Her Majesty the Queen of the Independent State of Papua New Guinea
Pour le Président de la République Rwandaise
For Her Majesty the Queen of Saint Kitts and Nevis
For Her Majesty the Queen of Saint Lucia
For Her Majesty the Queen of Saint Vincent and the Grenadines
For the Head of State of the Independent State of Samoa
Pour le Président de la République démocratique de Sao Tomé et Príncipe
Pour le Président de la République du Sénégal
Pour le Président de la République des Seychelles
For the President of the Republic of Sierra Leone
For Her Majesty the Queen of the Solomon Islands
For the President of the Republic of South Africa
For the President of the Republic of the Sudan
For the President of the Republic of Suriname
For His Majesty the King of the Kingdom of Swaziland
For the President of the United Republic of Tanzania
Pour le Président de la République du Tchad
Pour le Président de la République togolaise
For His Majesty King Taufa'ahau Tupou IV of Tonga
For the President of the Republic of Trinidad and Tobago
For Her Majesty the Queen of Tuvalu
For the President of the Republic of Uganda
For the Government of the Republic of Vanuatu
For the President of the Republic of Zambia
For the Government of the Republic of Zimbabwe