Příloha V protokolu 1
Prohlášení na faktuře
Prohlášení na faktuře, jehož znění je uvedeno níže, musí být vyhotoveno v souladu s poznámkami pod čarou. Text poznámek pod čarou však není třeba uvádět.
Anglické znění
The exporter of the products covered by this document [customs authorisation No ... 1)] declares that, except otherwise clearly indicated, these products are of ... preferential origin 2).
Španělské znění
El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorizacíon aduanera n° ... 1)] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... 2).
Dánské znění
Eksportoren af varer, der er omfattet af naervaerende dokument, [toldmyndighedernes tilladelse nr. ... 1)], erklaerer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har praeferenceoprindelse i ... 2).
Německé znění
Der Ausführer [Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ... 1)], der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte ... Ursprungswaren sind 2).
Řecké znění

Obrázek - Řecký text
Francouzské znění
L'exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douaniére n° ... 1)] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... 2).
Italské znění
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento [autorizzazione doganale n. ... 1)] dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... 2).
Nizozemské znění
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is [douanevergunning nr. ... 1)], verklaart dat, behoudens uitdrukkelijeke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiele ... oorsprong zijn 2).
Portugalské znění
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento [autorizacäo aduaneira n° ... 1)], declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos cao de origem preferencial ... 2).
Finské znění
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä [tullin lupan:o ... 1)] ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita 2).
Švédské znění
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument [tullmyndighetens tillstand nr. ... 1)] försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmansberättigande ... ursprung 2).
.............................................................. 3)
(Místo a datum)
.............................................................. 4)
(Podpis vývozce;
kromě toho musí být čitelně uvedeno jméno osoby, která
prohlášení podepsala)
------------------------------------------------------------------
1) Pokud toto prohlášení na faktuře vyhotovuje schválený vývozce ve smyslu článku 20 protokolu, musí být na tomto místě uvedeno číslo schválení tohoto schváleného vývozce. Pokud toto prohlášení na faktuře nevyhotovuje schválený vývozce, slova v závorkách se neuvádějí nebo se místo ponechá volné.
2) Uvede se původ produktů. Pokud se prohlášení na faktuře týká zcela nebo zčásti produktů pocházejících z Ceuty a Melilly ve smyslu článku 39 protokolu, musí je vývozce na dokladu, na němž je prohlášení vyhotovuje, jasně označit "CM".
3) Tyto údaje lze vynechat, pokud jsou obsaženy v dokladu samém.
4) Viz čl. 19 odst. 5 protokolu. V případech, kdy není požadován podpis vývozce, nemusí být uvedeno jeho jméno.
------------------------------------------------------------------