Článek 6
Kumulace původu
Kumulace se ZZÚ a Společenstvím
1. Materiály pocházející ze Společenství nebo ZZÚ se považují za materiály pocházející ze států AKT, pokud jsou součástí produktu tam získaného. Není nutné, aby tyto materiály byly dostatečně opracovány nebo zpracovány za předpokladu, že byly opracovány nebo zpracovány nad rámec uvedený v článku 5.
2. Opracování a zpracování prováděné ve Společenství nebo ZZÚ se považuje za provedené ve státech AKT, pokud jsou materiály následně opracovány ve státech AKT.
Kumulace s Jihoafrickou republikou
3. S výhradou ustanovení odstavců 4, 5, 6, 7 a 8 se materiály pocházející z Jihoafrické republiky považují za materiály pocházející ze států AKT, pokud jsou součástí produktu tam získaného. Není nutné, aby tyto materiály byly dostatečně opracovány nebo zpracovány.
4. Produkty, které získaly status původu podle odstavce 3, se nadále považují za produkty pocházející ze států AKT pouze v případě, že zde přidaná hodnota přesáhne hodnotu použitých původních materiálů z Jihoafrické republiky. Pokud tomu tak není, považují se příslušné produkty za produkty pocházející z Jihoafrické republiky. Při určování původu se nebere ohled materiály pocházející z Jihoafrické republiky, které byly dostatečně opracovány nebo zpracovány ve státech AKT.
5. Kumulaci podle odstavce 3 lze u produktů uvedených v seznamu v příloze XI použít až po třech letech a u produktů uvedených v seznamu v příloze XII po šesti letech od začátku prozatímního provádění dohody o obchodu, rozvoji a spolupráci mezi Evropským společenstvím a Jihoafrickou republikou. Kumulace podle odstavce 3 se nepoužije na produkty uvedené v seznamu v příloze XIII.
6. Bez ohledu na odstavec 5 lze kumulaci podle odstavce 3 na žádost států AKT použít na produkty uvedené v seznamech v přílohách XI a XII. O žádostech ze strany AKT rozhoduje Výbor velvyslanců AKT-ES pro každý produkt jednotlivě na základě zprávy, kterou vypracovává Výbor pro celní spolupráci AKT-ES v souladu s článkem 37. Při zkoumání žádostí se bere v úvahu riziko obcházení obchodních ustanovení dohody o obchodu, rozvoji a spolupráci mezi Evropským společenstvím a Jihoafrickou republikou.
7. Kumulace podle odstavce 3 se použije na produkty uvedené v seznamu v příloze XIV pouze za předpokladu, že byla odstraněna cla na tyto produkty v rámci dohody o obchodu, rozvoji a spolupráci mezi Evropským společenstvím a Jihoafrickou republikou. Evropská komise společenství v Úředním věstníku Evropských společenství (řada C) zveřejní datum, kdy budou podmínky tohoto odstavce splněny.
8. Kumulaci podle odstavce 3 lze použít pouze tehdy, pokud použité jihoafrické materiály získaly status původních produktů podle pravidel původu shodných s pravidly tohoto protokolu. Státy AKT poskytnou Společenství podrobnosti o dohodách uzavřených s Jihoafrickou republikou a příslušných pravidlech původu. Evropská komise v Úředním věstníku Evropských společenství (řada C) zveřejní datum, kdy státy AKT splní podmínky tohoto odstavce.
9. Aniž jsou dotčeny odstavce 5 a 7, považuje se opracování a zpracování prováděné v Jihoafrické republice za opracování a zpracování prováděné v jiném členském státě Celní unie Jižní Afriky (SACU), pokud byl materiál následně opracován nebo zpracován v daném členském státě Celní unie Jižní Afriky.
10. Aniž jsou dotčeny odstavce 5 a 7, na žádost států AKT se opracování a zpracování prováděné v Jihoafrické republice považuje za opracování a zpracování prováděné ve státech AKT, pokud byl materiál následně opracován nebo zpracován ve státě AKT v kontextu dohody o regionální hospodářské integraci.
Pokud některá ze stran nepodá zvláštní žádost, aby bylo rozhodování předloženo Radě ministrů AKT-ES, rozhoduje o žádostech AKT Výbor pro celní spolupráci AKT-ES v souladu s článkem 37.
Kumulace se sousedními rozvojovými zeměmi
11. Na žádost států AKT se materiály pocházející ze sousední rozvojové země, která není státem AKT a která je součástí souvislého zeměpisného celku, posuzují jako materiály pocházející ze států AKT, pokud jsou součástí produktu tam získaného. Tyto materiály nemusí být dostatečně opracovány nebo zpracovány, pokud:
- opracování nebo zpracování prováděné ve státě AKT přesahuje operace uvedené v článku 5. Produkty kapitol 50 až 63 harmonizovaného systému však navíc musí ve státě AKT projít alespoň opracováním nebo zpracováním, v jehož důsledku je získaný produkt zařazen do čísla odlišného od toho, do něhož jsou zařazeny materiály pocházející z rozvojové země, která není státem AKT, použité při jeho výrobě. Na produkty uvedené v seznamu přílohy IX tohoto protokolu se použije pouze zvláštní zpracování uvedené ve sloupci 3 bez ohledu na to, zda zahrnuje změnu čísla,
- státy AKT, Společenství a jiné zúčastněné země uzavřely dohodu o přiměřených správních postupech, které zajistí správné provádění tohoto odstavce.
Tento odstavec se nepoužije na produkty z tuňáka zařazené v kapitolách 3 nebo 16 harmonizovaného systému, produkty z rýže kódu HS 1006 nebo textilní výrobky uvedené v příloze X tohoto protokolu.
Pro účely určení, zda produkty pocházejí z rozvojové země, která není státem AKT, se použijí ustanovení tohoto protokolu.
Pokud některá ze stran nepodá zvláštní žádost, aby bylo rozhodování předloženo Radě ministrů AKT-ES, rozhoduje o žádostech AKT Výbor pro celní spolupráci AKT-ES v souladu s článkem 37.