CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 49/2012 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Smlouvy mezi vládou České republiky a vládou Hongkongu - zvláštní administrativní oblasti Čínské lidové republiky o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu Článek 3 - Všeobecné definice

Článek 3 - Všeobecné definice

49/2012 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Smlouvy mezi vládou České republiky a vládou Hongkongu - zvláštní administrativní oblasti Čínské lidové republiky o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu

Článek 3

Všeobecné definice

1. Pro účely této smlouvy, pokud souvislost nevyžaduje odlišný výklad:

a)

(i) výraz "Hongkong - zvláštní administrativní oblast" označuje Hongkong - zvláštní administrativní oblast Čínské lidové republiky a rozumí se jím jakékoliv území, kde se uplatňují daňové zákony Hongkongu - zvláštní administrativní oblasti Čínské lidové republiky;

(ii) výraz "Česká republika" označuje území České republiky, na kterém jsou, podle českých právních předpisů a v souladu s mezinárodním právem, vykonávána svrchovaná práva České republiky;

b) výraz "činnost" zahrnuje rovněž vykonávání svobodného povolání a jiných činností nezávislého charakteru;

c) výraz "společnost" označuje jakoukoliv právnickou osobu nebo jakéhokoliv nositele práv považovaného pro účely zdanění za právnickou osobu;

d) výraz "příslušný úřad" označuje:

(i) v případě Hongkongu - zvláštní administrativní oblasti, komisaře daňové správy nebo jeho zmocněného zástupce;

(ii) v případě České republiky, ministra financí nebo jeho zmocněného zástupce;

e) výrazy "jedna smluvní strana" a "druhá smluvní strana" označují, podle souvislosti, Českou republiku nebo Hongkong - zvláštní administrativní oblast;

f) výraz "podnik" se vztahuje k vykonávání jakékoliv činnosti;

g) výrazy "podnik jedné smluvní strany" a "podnik druhé smluvní strany" označují, podle souvislosti, podnik provozovaný rezidentem jedné smluvní strany a podnik provozovaný rezidentem druhé smluvní strany;

h) výraz "mezinárodní doprava" označuje jakoukoli dopravu lodí nebo letadlem provozovanou podnikem jedné smluvní strany, vyjma případů, kdy je loď provozována nebo letadlo provozováno pouze mezi místy ve druhé smluvní straně;

i) výraz "osoba" zahrnuje fyzickou osobu, společnost, trast, osobní společnost a všechna jiná sdružení osob.

2. Pokud jde o provádění této smlouvy v jakémkoliv čase některou ze smluvních stran, bude mít každý výraz, který v ní není definován, pokud souvislost nevyžaduje odlišný výklad, takový význam, jenž mu náleží v tomto čase podle právních předpisů této strany pro účely daní, na které se tato smlouva vztahuje, přičemž jakýkoliv význam podle používaných daňových zákonů této strany bude převažovat nad významem daným výrazu podle jiných právních předpisů této strany.