CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 48/2023 Sb. Vyhláška, kterou se vymezují činnosti vykonávané členy posádky plavidla a stanoví podrobnosti týkající se ověřování odborné způsobilosti osob k vedení plavidel, jejich obsluze a k výkonu dalších činností ve vnitrozemské plavbě Část II - Kormidelník a lodník

Část II - Kormidelník a lodník

48/2023 Sb. Vyhláška, kterou se vymezují činnosti vykonávané členy posádky plavidla a stanoví podrobnosti týkající se ověřování odborné způsobilosti osob k vedení plavidel, jejich obsluze a k výkonu dalších činností ve vnitrozemské plavbě

Část II

Kormidelník a lodník

Předmětem zkoušky z teoretických znalostí, jejíž úspěšné složení je podmínkou pro udělení plného oprávnění k výkonu funkce kormidelníka nebo lodníka, jsou znalosti v tematických okruzích a tématech uvedených v níže uvedené tabulce.

+--------------------------------+----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| Tematický okruh | Téma | Znalosti |

+--------------------------------+----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| 1.1. Plavba - schopnost být | 1. Napomáhání při uvazování, | 1. znalost vybavení, materiálů a postupů používaných na palubě k uvazování, |

| vůdci plavidla nápomocen | odvazování a vlečení | odvazování a vlečení |

| při manévrování | | |

| s plavidlem a při | | 2. schopnost používat na palubě požadované vybavení k uvazování, odvazování |

| ovládání plavidla | | a vlečení, např. pacholata a navijáky |

| na vnitrozemských | | |

| vodních cestách, a to | | 3. schopnost používat na palubě materiály, jako jsou provazová a ocelová |

| s ohledem na všechny | | lana, s ohledem na příslušná bezpečnostní opatření, včetně používání |

| typy vodních cest | | osobních ochranných a záchranných prostředků |

| a všechny typy přístavů. | | |

| | | 4. schopnost komunikovat s kormidelnou pomocí interkomunikačních systémů |

| | | a signálů rukou |

| | | |

| | | 5. znalost účinků pohybu vody kolem plavidla a místních vlivů na okolnosti |

| | | plavby, včetně vlivů sklonu a mělké vody ve vztahu k ponoru plavidla |

| | | |

| | | 6. znalost pohybu vody, který ovlivňuje plavidlo během manévrování, včetně |

| | | účinků vzájemného působení v případě, že se dvě plavidla míjejí |

| | | nebo předjíždějí v úzkých plavebních dráhách, a vzájemného působení |

| | | plavidla uvázaného podél plavební dráhy při plavbě jiného plavidla |

| | | v plavební dráze, které je míjí na krátkou vzdálenost |

| +----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 2. Pomoc se spojovacími operacemi | 1. znalost vybavení, materiálů a postupů používaných ke spojování |

| | při propojování tlačných člunů | |

| | | 2. schopnost připojit a odpojit tlačné čluny z propojení s použitím |

| | | požadovaného vybavení a materiálu |

| | | |

| | | 3. znalost pravidel bezpečné práce včetně používání osobních ochranných |

| | | a záchranných prostředků |

| | | |

| | | 4. schopnost uplatňovat pravidla bezpečné práce a komunikovat |

| | | s příslušnými členy posádky |

| +----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 3. Napomáhání při kotvení | 1. znalost zařízení, materiálů a postupů pro kotvení za různých okolností |

| | | |

| | | 2. schopnost pomoci při kotvicích manévrech, např. připravit kotvicí |

| | | zařízení pro kotvení, připravit kotvu, zajistit dostatečné množství lana |

| | | nebo řetězu pro počáteční popouštění, určit, kdy kotva drží plavidlo |

| | | v jeho poloze (ukotvení), zajistit kotvy po ukončení kotvení, používat |

| | | vlečné kotvy při různých manévrech a zvládat signalizaci při kotvení |

| | | |

| | | 3. znalost pravidel bezpečné práce včetně používání osobních ochranných |

| | | a záchranných prostředků |

| +----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 4. Vedení plavidla v souladu s pokyny | 1. znalost funkcí a typů různých systémů pohonu a řízení |

| | ke změnám kurzu a správné | |

| | používání kormidelního zařízení | 2. schopnost vést pod dohledem plavidlo a dodržovat pokyny ke změnám kurzu |

| +----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 5. Vedení plavidla v souladu s pokyny | 1. znalost vlivu větru a proudu na plavbu a manévrování |

| | ke změnám kurzu s přihlédnutím | |

| | ke vlivu větru a proudu | 2. schopnost řídit pod dohledem plavidlo s přihlédnutím ke vlivu větru |

| | | na plavbu a manévrování na vodních cestách s proudy nebo bez proudů a |

| | | s charakteristikami větru |

| +----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 6. Používání navigačních prostředků | 1. znalost navigačních prostředků a přístrojů, jako jsou ukazatel polohy |

| | a přístrojů pod dohledem | kormidla, radar, ukazatel rychlosti otáčení, ukazatel rychlosti plavby |

| | | |

| | | 2. schopnost používat informace poskytované navigačními prostředky, např. |

| | | systémem značení pomocí světel a bójí, a mapami |

| | | |

| | | 3. schopnost používat navigační přístroje, jako jsou kompas, ukazatel |

| | | rychlosti otáčení a ukazatel rychlosti plavby |

| +----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 7. Provádění nezbytných opatření | 1. znalost bezpečnostních předpisů a kontrolních seznamů, jimiž je nutné |

| | pro zajištění bezpečnosti plavby | se řídit v nebezpečných a nouzových situacích |

| | | |

| | | 2. schopnost rozpoznat nebezpečné situace a reagovat na ně a následná |

| | | opatření podle bezpečnostních předpisů |

| | | |

| | | 3. schopnost okamžitě varovat vůdce plavidla |

| | | |

| | | 4. schopnost používat osobní ochranné a záchranné prostředky |

| | | |

| | | 5. znalost ověřování nařízených dohledovým orgánem, pokud jde o existenci, |

| | | použitelnost, vodotěsnost a zabezpečení plavidla a jeho vybavení |

| | | |

| | | 6. schopnost vykonávat práci podle kontrolního seznamu, jako |

| | | je hydroizolace a zabezpečení poklopů a podpalubních nákladových |

| | | prostorů, na palubě a v obytných prostorech |

| | | |

| | | 7. schopnost vykonávat práci podle kontrolního seznamu ve strojovně |

| | | skladovat a zajišťovat volně ložené předměty, plnit denní servisní |

| | | nádrže a kontrolovat větrací otvory |

| +----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 8. Popis typických znaků hlavních | 1. znalost nejdůležitějších vnitrostátních a mezinárodních vnitrozemských |

| | evropských vnitrozemských vodních | vodních cest |

| | cest, přístavů a terminálů | |

| | za účelem přípravy a řízení plavby | 2. znalost hlavních přístavů a terminálů nacházejících se v evropské síti |

| | | vnitrozemské vodní dopravy |

| | | |

| | | 3. znalost vlivu inženýrských staveb, profilů vodních cest a ochranných |

| | | prací na plavbu |

| | | |

| | | 4. znalost klasifikačních znaků řek, kanálů a vnitrozemských vodních cest |

| | | námořního charakteru: šířka dna, typ břehu, ochrana břehu, stav vody, |

| | | pohyb vody, vertikální a horizontální světlost mostního otvoru a hloubka |

| | | |

| | | 5. znalost navigačních pomůcek a přístrojů potřebných pro plavbu |

| | | na vnitrozemských vodních cestách námořního charakteru |

| | | |

| | | 6. schopnost vysvětlit typické znaky různých typů vnitrozemských vodních |

| | | cest za účelem přípravy a řízení plavby |

| +----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 9. Dodržování obecných ustanovení, | 1. znalost dohodnutého souboru pravidel použitelných ve vnitrozemské |

| | signálů, znamení a systému značení | plavbě a plavebních předpisů platných pro příslušné vnitrozemské vodní |

| | | cesty |

| | | |

| | | 2. schopnost ovládat a udržovat systém denního a nočního označení plavidla, |

| | | znamení a zvukové signály |

| | | |

| | | 3. znalost systému značení bójemi a značkami SIGNI (Signalisation |

| | | de voies de Navigation Intérieure) a IALA (Mezinárodní organizace |

| | | námořních pomůcek pro plavbu a orgánů pro správu majáků) část A |

| +----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 10. Dodržování postupů při průjezdu | 1. znalost tvaru, uspořádání a zařízení zdymadel a mostů, postupu |

| | zdymadly a pod mosty | proplouvání zdymadly, typů zdymadel, pacholat a schodů atd. |

| | | |

| | | 2. schopnost používat postupy v průběhu přiblížení ke zdymadlu/mostu, |

| | | vjezdu do zdymadla/pod most, proplouvání zdymadlem/pod mostem a výjezdu |

| | | ze zdymadla nebo zpod mostu |

| +----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 11. Používání systémů řízení provozu | 1. znalost různých systémů řízení provozu, jako jsou denní a noční |

| | | signalizace na zdymadlech, jezech a mostech |

| | | |

| | | 2. schopnost rozpoznat denní a noční signalizaci na zdymadlech, jezech |

| | | a mostech a řídit se pokyny příslušných orgánů, jako jsou správci |

| | | zdymadel a mostů a řídící plavebního provozu |

| | | |

| | | 3. schopnost používat rádiové zařízení v nouzových situacích |

| | | |

| | | 4. znalost vnitrozemského systému automatické identifikace (AIS) a systému |

| | | k zobrazování elektronických plavebních map a informací (ECDIS) |

| | | pro vnitrozemskou plavbu |

+--------------------------------+----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

+--------------------------------+-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| 2.1. Provozování plavidla - | 1. Rozlišování různých typů plavidel | 1. znalost většiny běžných typů plavidel, včetně sestav používaných |

| schopnost napomáhat | | v evropské vnitrozemské vodní dopravě, a jejich odpovídajících |

| vedoucím posádky plavidla | | konstrukcí, rozměrů a prostorností |

| při kontrolování provozu | | |

| plavidla a péči o osoby | | 2. schopnost vysvětlit vlastnosti nejběžnějších typů plavidel, včetně sestav |

| na palubě | | plavících se v evropské vnitrozemské vodní dopravě |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 2. Uplatnění znalostí konstrukce | 1. znalost účinků pohybu plavidla za různých okolností způsobených podélným |

| | plavidel vnitrozemské plavby | a příčným namáháním a různých podmínek naložení |

| | a jejich chování ve vodě, | |

| | zejména pokud jde o stabilitu | 2. schopnost vysvětlit chování plavidla za různých podmínek naložení, pokud |

| | a pevnost | jde o stabilitu plavidla a jeho pevnost |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 3. Uplatnění znalosti konstrukčních | 1. znalost konstrukčních prvků plavidla s ohledem na přepravu různých druhů |

| | částí plavidla a identifikace | nákladu a cestujících, včetně podélné a příčné konstrukce a místních |

| | částí podle jména a funkce | výztuží |

| | | |

| | | 2. schopnost pojmenovat konstrukční části plavidla a popsat jejich funkce |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 4. Uplatnění znalostí týkajících | 1. znalosti týkající se vodotěsnosti plavidla vnitrozemské vodní dopravy |

| | se vodotěsnosti plavidla | |

| | | 2. schopnost kontrolovat vodotěsnost |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 5. Uplatnění znalosti dokumentace | 1. znalost povinné dokumentace plavidla |

| | požadované pro provozování plavidla | |

| | | 2. schopnost vysvětlit její význam ve vztahu k mezinárodním/vnitrostátním |

| | | požadavkům a právním předpisům |

+--------------------------------+-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| 2.2. Provozování plavidla - | 1. Používání kotev a nakládání | 1. znalost různých druhů kotev a kotevních navijáků používaných na palubě |

| schopnost používat | s kotevními navijáky | plavidla |

| vybavení plavidla | | |

| | | 2. schopnost pojmenovat a rozpoznat různé druhy kotev a kotevních |

| | | navijáků používaných na plavidle a vysvětlit jejich konkrétní použití |

| | | |

| | | 3. schopnost bezpečně pracovat s různými druhy kotev a kotevních navijáků |

| | | v různých situacích a podmínkách |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 2. Používání vybavení na palubě | 1. znalost vybavení na palubě plavidel, jako jsou (spřahovací) navijáky, |

| | a zdvihacího zařízení | poklopy, zdvihací zařízení, vozíkové jeřáby, potrubní systémy, požární |

| | | hadice atd. |

| | | |

| | | 2. schopnost pojmenovat a rozpoznat vybavení na palubě a zdvihací zařízení |

| | | a vysvětlit jejich konkrétní použití |

| | | |

| | | 3. schopnost bezpečně nakládat s vybavením na palubě a zdvihacím zařízením |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 3. Používání zařízení specifických | 1. znalost specifických požadavků na konstrukci, vybavení a zařízení |

| | pro osobní lodě | pro osobní lodě |

| | | |

| | | 2. schopnost pojmenovat a rozpoznat vybavení používané pouze na palubě |

| | | osobních lodí a vysvětlit jeho specifické použití |

| | | |

| | | 3. schopnost bezpečně obsluhovat vybavení používané na palubách osobních |

| | | lodí |

+--------------------------------+-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| 3.1. Manipulace s nákladem | 1. Čtení plánů nakládky a stability | 1. znalost vlivu různých druhů nákladu na plány nakládky a stability |

| a jeho zajištění | | |

| a přeprava osob - | | 2. znalost plánů nakládky a stability |

| schopnost napomáhat | | |

| vůdci plavidla | | 3. schopnost porozumět plánům nakládky |

| při přípravě, uložení | | |

| a sledování nákladu | | 4. znalost číslování a rozdělení nákladových prostorů plavidel |

| během nakládky | | na přepravu pevného nákladu a nádrží tankerů (N, C nebo G) a znalost |

| a vykládky | | ukládání různých druhů nákladu |

| | | |

| | | 5. schopnost identifikovat označení nebezpečných věcí podle Evropské dohody |

| | | o mezinárodní přepravě nebezpečných věcí po vnitrozemských vodních |

| | | cestách (ADN) |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 2. Sledování uložení a zabezpečení | 1. znalost metod ukládání různých nákladů na plavidle v zájmu zajištění |

| | nákladu | bezpečné a účinné dopravy |

| | | |

| | | 2. znalost postupů přípravy plavidla na nakládku a vykládku |

| | | |

| | | 3. schopnost bezpečně uplatňovat postupy nakládky a vykládky, tj. otvírání |

| | | nebo uzavírání nákladových prostorů, hlídkování na palubě v průběhu |

| | | nakládky a vykládky |

| | | |

| | | 4. schopnost navázat a udržovat v průběhu nakládky a vykládky účinnou |

| | | komunikaci |

| | | |

| | | 5. znalost vlivu nákladu na stabilitu plavidla |

| | | |

| | | 6. schopnost sledovat a vykazovat škody na nákladu |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 3. Rozlišování různých druhů nákladu | 1. znalost různých druhů nákladu, například kusového nákladu, volně loženého |

| | a jejich vlastnosti | kapalného nákladu a těžkého zboží atd. |

| | | |

| | | 2. znalost logistického řetězce a multimodální dopravy |

| | | |

| | | 3. schopnost připravovat operace plavidla spojené s postupy nakládky |

| | | a vykládky, např. komunikovat s pobřežním stanovištěm a připravit |

| | | nákladový prostor |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 4. Používání balastního systému | 1. znalost funkce a používání balastního systému |

| | | |

| | | 2. schopnost používat balastního systém, například naplňováním nebo |

| | | vyprazdňováním balastních nádrží |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 5. Kontrola množství nákladu | 1. znalost manuálních a technických metod stanovení hmotnosti nákladu |

| | | na různých typech plavidel |

| | | |

| | | 2. znalost metod stanovení množství nakládaného nebo vykládaného nákladu |

| | | |

| | | 3. znalost výpočtu množství kapalného nákladu při použití sondování nebo |

| | | tabulek nádrží, případně obojího |

| | | |

| | | 4. schopnost číst nákladové značky a ponorové stupnice |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 6. Práce v souladu s předpisy | 1. znalost pravidel a postupů bezpečnosti práce platných během fáze |

| | a pravidly bezpečnosti práce | přípravy, nakládky a vykládky plavidel s různými druhy nákladů |

| | | |

| | | 2. schopnost dodržovat pravidla a postupy bezpečnosti práce použitelné |

| | | během nakládky a vykládky a používat osobní ochranné a záchranné |

| | | prostředky |

| | | |

| | | 3. schopnost navázat a udržovat efektivní verbální a neverbální komunikaci |

| | | se všemi partnery zapojenými do postupů nakládky a vykládky |

| | | |

| | | 4. znalosti týkající se technických prostředků pro manipulaci s nákladem |

| | | na plavidlech a v přístavech a při vyskladnění z plavidel a přístavů |

| | | a opatření bezpečnosti práce během jejich používání |

+--------------------------------+-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

+-------------------------------+-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| 3.2. Manipulace s nákladem | 1. Dodržování předpisů a úmluvy | 1. znalost platných předpisů a úmluv v oblasti osobní dopravy |

| a jeho zajištění | týkající se osobní dopravy | |

| a přeprava osob - | | 2. schopnost poskytovat přímou pomoc osobám se zdravotním postižením |

| schopnost napomáhat | | a osobám s omezenou schopností pohybu a orientace v souladu s požadavky |

| vůdci plavidla při | | na školení a instruktáž podle přílohy IV nařízení (EU) č. 1177/2010 |

| poskytování služeb +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| cestujícím a poskytovat | 2. Napomáhání k bezpečnému pohybu | 1. znalost postupů platných před naloděním, během nalodění a při vylodění |

| přímou pomoc osobám | cestujících při naloďování | cestujících |

| se zdravotním postižením | a vyloďování | |

| a osobám s omezenou | | 2. schopnost umístit a uvést do provozu zařízení pro nalodění a vylodění |

| schopností pohybu | | a použít bezpečnostní opatření |

| a orientace v souladu +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| s požadavky na školení | 3. Napomáhat při dohledu nad | 1. znalost stávajících záchranných prostředků pro nouzové situace, |

| a instruktáž podle | cestujícími během nouzových situací | postupů v případě průsaku, požáru, pádu osoby přes palubu či evakuace, |

| přílohy IV nařízení | | včetně zvládání krizových situací, řízení velkého množství lidí a první |

| Evropského parlamentu | | pomoci na palubě lodi |

| a Rady (EU) č. 1177/2010 | | |

| | | 2. schopnost napomáhat v případě průsaku, požáru, pádu osoby přes palubu, |

| | | plavební nehody a evakuace, včetně zvládání krizových situací, řízení |

| | | velkého množství lidí, použití záchranných prostředků pro nouzové |

| | | situace a poskytování první pomoci na palubě plavidla |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 4. Účinná komunikace s cestujícími | 1. znalost standardních komunikačních frází pro evakuaci cestujících |

| | | v případě nouze |

| | | |

| | | 2. ovládat na klienty zaměřené chování a jazyk |

+-------------------------------+-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| 4.1. Strojní služba | 1. Napomáhání při sledování motorů | 1. znalost principů pohonného systému |

| a elektrotechnika, | a pohonného systému | |

| elektronika a ovládání | | 2. znalost různých typů motorů a jejich konstrukce, výkonnosti |

| strojního zařízení - | | a terminologie |

| schopnost napomáhat vůdci | | |

| plavidla, pokud jde | | 3. znalost funkce a fungování dodávky vzduchu, dodávky paliva, mazacího |

| o strojní službu, | | systému, chlazení a výfukového systému motoru |

| elektrotechniku, | | |

| elektroniku a ovládání | | 4. znalost hlavních a pomocných motorů |

| strojního zařízení, | | |

| v zájmu zajištění | | 5. schopnost provádět základní kontroly a zajišťovat správné fungování |

| celkové technické | | motorů |

| bezpečnosti +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 2. Příprava hlavních motorů a pomocných | 1. znalost startovacích systémů hlavních motorů, pomocných zařízení |

| | zařízení pro provoz | a hydraulických a pneumatických systémů podle pokynů |

| | | |

| | | 2. znalost principů systémů zpětného chodu |

| | | |

| | | 3. schopnost připravit strojní zařízení ve strojovně podle kontrolního |

| | | seznamu pro odplutí |

| | | |

| | | 4. schopnost používat startovací systém a pomocná zařízení, např. mechanismu |

| | | řízení, podle pokynů |

| | | |

| | | 5. schopnost spouštět hlavní motory podle postupů spouštění |

| | | |

| | | 6. schopnost používat hydraulické a pneumatické systémy |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 3. Přiměřená reakce na poruchy motorů | 1. znalost ovládacího zařízení ve strojovně a postupů hlášení poruch |

| | | |

| | | 2. schopnost rozpoznat poruchy a přijmout vhodná opatření v případě poruchy, |

| | | včetně hlášení pro vedení plavidla |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 4. Obsluha strojních zařízení, včetně | 1. znalost bezpečného provozování a ovládání strojního zařízení |

| | čerpadel, potrubních systémů, | ve strojovně, odděleních balastu a ve drenáži a odpadu s dodržením postupů |

| | drenážních, odpadních a balastních | |

| | systémů | 2. schopnost kontrolovat bezpečné fungování a provoz strojního zařízení |

| | | ve strojovně a provádět údržbu drenážního, odpadního a balastního systému, |

| | | včetně: hlášení incidentů spojených s převody a umění správně měřit |

| | | a vykazovat výšky hladin v nádržích |

| | | |

| | | 3. schopnost přípravy a obsluhy vypínání motorů po ukončení provozování |

| | | |

| | | 4. schopnost obsluhovat systémy čerpadel drenážních, odpadních, balastních |

| | | a čerpadel nákladu |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 5. Napomáhání při sledování | 1. znalost elektronických a elektrických systémů a součástí |

| | elektronických | |

| | a elektrických zařízení | 2. znalosti ohledně střídavého a stejnosměrného proudu |

| | | |

| | | 3. schopnost sledovat a vyhodnocovat údaje kontrolních přístrojů |

| | | |

| | | 4. znalost magnetismu a rozdílu mezi přirozenými a umělými magnety |

| | | |

| | | 5. znalost elektrohydraulického systému |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 6. Příprava, spuštění, připojení | 1. znalost pohonného zařízení |

| | a výměna generátorů, ovládání | |

| | jejich systémů a vnějších | 2. schopnost používat rozvaděč |

| | elektrických přípojek | |

| | | 3. schopnost používat vnější elektrické přípojky |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 7. Definování poruchy a nejběžnějších | 1. znalost poruch mimo strojovnu a postupů, které je nutno dodržet |

| | závad a popis opatření k předcházení | k předcházení poškození, jakož i těch, které je třeba dodržet, pokud |

| | poškození | k poruše dojde |

| | | |

| | | 2. schopnost určit nejběžnější závady a přijmout opatření k předcházení |

| | | poškození mechanických, elektrických, elektronických, hydraulických |

| | | a pneumatických systémů |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 8. Používání požadovaných nástrojů | 1. znalost vlastností a omezení procesů a materiálů používaných pro údržbu |

| | k zajištění celkové technické | a opravy motorů a zařízení |

| | bezpečnosti | |

| | | 2. schopnost používat bezpečné pracovní postupy při údržbě nebo opravě motorů |

| | | a zařízení |

+-------------------------------+-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| 4.2. Strojní služba | 1. Provádění každodenní údržby hlavních | 1. znalost postupů, které je třeba dodržovat, pro údržbu a dobrou péči |

| a elektrotechnika, | motorů, pomocných strojních zařízení | o strojovnu, hlavní motor, hlavní strojní zařízení, pomocné vybavení |

| elektronika a ovládání | a ovládacích systémů | a ovládací systémy |

| strojního zařízení - | | |

| provádět údržbářské | | 2. schopnost provádět údržbu hlavních motorů, pomocného vybavení |

| práce, pokud jde | | a ovládacích systémů |

| o strojní službu, +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| elektrotechniku, | 2. Provádění každodenní údržby | 1. znalost postupů každodenní údržby |

| elektroniku a ovládání | strojních zařízení, včetně čerpadel, | |

| strojního zařízení, | potrubních systémů, drenážních, | 2. schopnost udržovat čerpadla, potrubní systémy, systémy odpadní, |

| v zájmu zajištění | odpadních a balastních systémů | drenážní a balastní, a pečovat o ně |

| celkové technické +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| bezpečnosti | 3. Používání požadovaných nástrojů | 1. znalosti používání materiálu pro údržbu a vybavení pro opravy |

| | k zajištění celkové technické | na palubě, včetně jejich jakosti a omezení |

| | bezpečnosti | |

| | | 2. schopnost výběru a používání materiálu pro údržbu a vybavení pro |

| | | opravy na palubě |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 4. Řízení se postupy pro údržbu | 1. znalost příruček a pokynů pro údržbu a opravy |

| | a opravy | |

| | | 2. schopnost provádět postupy pro údržbu a opravy podle platných příruček |

| | | a pokynů |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 5. Používání technických informací | 1. znalost technické dokumentace a příruček |

| | a zaznamenávání technických postupů | |

| | | 2. schopnost zaznamenat údržbu |

+-------------------------------+-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| 5.1. Údržba a opravy - | 1. Práce s různými druhy materiálů | 1. znalost potřebných nástrojů a údržby zařízení a předpisů pro bezpečnost |

| schopnost napomáhat | a nástrojů používaných pro údržbu | práce a ochranu životního prostředí |

| vůdcům plavidla při | a opravy | |

| údržbě a opravách | | 2. schopnost používat příslušné metody údržby plavidel, včetně schopnosti |

| plavidla a jeho | | vybrat si odlišné materiály |

| přístrojů a zařízení | | |

| | | 3. schopnost správně udržovat a skladovat nástroje a vybavení pro údržbu |

| | | |

| | | 4. schopnost provádět údržbu podle předpisů pro bezpečnost práce a ochranu |

| | | životního prostředí |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 2. Ochrana zdraví a životního | 1. znalost použitelných postupů čištění a konzervace a hygienických pravidel |

| | prostředí při provádění údržby | |

| | a oprav | 2. schopnost uklidit všechny obytné prostory a kormidelnu a řádně udržovat |

| | | pořádek v souladu s hygienickými předpisy, včetně převzetí odpovědnosti |

| | | za vlastní obytné prostory |

| | | |

| | | 3. schopnost uklidit strojovny a motory s použitím potřebných čisticích |

| | | prostředků |

| | | |

| | | 4. schopnost uklidit a udržovat vnější části, trup a paluby plavidla |

| | | v řádném pořádku za použití požadovaných prostředků podle pravidel ochrany |

| | | životního prostředí |

| | | |

| | | 5. schopnost pečovat o lodní a domovní odpad podle pravidel ochrany životního |

| | | prostředí |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 3. Údržba technických zařízení podle | 1. znalost technických pokynů pro údržbu a programy údržby |

| | technických pokynů | |

| | | 2. schopnost postarat se o veškeré technické vybavení podle pokynů |

| | | a používat pod dohledem programy údržby (včetně digitálních) |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 4. Bezpečná manipulace s ocelovými | 1. znalost vlastností různých typů ocelových a provazových lan |

| | a provazovými lany | |

| | | 2. schopnost používat je a skladovat podle bezpečných pracovních postupů |

| | | a pravidel |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 5. Vázání uzlů a splétání konců lan | 1. znalost postupů pro zajištění bezpečného vlečení a spojení pomocí |

| | v souladu s jejich použitím | prostředků dostupných na palubě |

| | a provádět jejich údržbu | |

| | | 2. schopnost splétat konce ocelových a provazových lan |

| | | |

| | | 3. schopnost používat uzly podle jejich účelu |

| | | |

| | | 4. údržba kovových a provazových lan. |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 6. Vypracování a provádění pracovních | 1. znalost zásad týmové práce |

| | plánů jako členem týmu a kontrola | |

| | výsledků | 2. schopnost provádět údržbu a jednoduché opravy nezávisle jako člen týmu |

| | | |

| | | 3. schopnost provádět pod dohledem složitější opravy |

| | | |

| | | 4. schopnost používat různé pracovní metody včetně týmové práce podle |

| | | bezpečnostních pokynů |

| | | |

| | | 5. schopnost hodnotit kvalitu práce |

+-------------------------------+-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| 6.1. Komunikace - schopnost | 1. Používání informačních | 1. znalost instalace interkomunikačního zařízení pro komunikaci v rámci |

| obecně a odborně | a komunikačních systémů | plavidla nebo pomocí terminálu, palubního (mobilního) telefonu, |

| komunikovat, což | | vysílačky, (satelitního) televizního a kamerového systému |

| zahrnuje schopnost | | |

| používat standardní | | 2. schopnost používat (mobilní) telefonní systém plavidla, rádio plavidla, |

| komunikační fráze | | (satelitní) televizní a kamerový systém |

| v situacích | | |

| s komunikačními problémy | | 3. znalost provozních zásad vnitrozemského systému AIS; |

| | | |

| | | 4. schopnost používat údaje vnitrozemského systému AIS ke komunikaci |

| | | s jinými plavidly |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 2. Řešení různých úkolů pomocí | 1. znalost digitálních zařízení v oblasti vnitrozemské vodní dopravy |

| | různých typů digitálních zařízení, | |

| | informačních služeb (např. říčních | 2. schopnost používat digitální zařízení plavidla podle pokynů k plnění |

| | informačních služeb (RIS)) | jednoduchých úkolů |

| | a komunikačních systémů | |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 3. Shromažďování a uchovávání údajů | 1. znalost komunikačního systému plavidla pro sběr, uchovávání |

| | včetně zálohování a aktualizace | a aktualizaci údajů |

| | údajů | |

| | | 2. schopnost zpracovávat údaje pod přísným dohledem |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 4. Dodržování pokynů pro ochranu údajů | 1. znalost předpisů o ochraně údajů a profesním tajemství |

| | | |

| | | 2. schopnost zpracovávat údaje v souladu s předpisy o ochraně údajů |

| | | a profesním tajemství |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 5. Prezentace skutečností za použití | 1. znalost požadovaných technických a plavebních pojmů, jakož i pojmů |

| | technických pojmů | týkajících se sociálních aspektů ve standardních komunikačních |

| | | frázích |

| | | |

| | | 2. schopnost používat požadované technické a plavební pojmy, jakož |

| | | i pojmy týkající se sociálních aspektů ve standardních komunikačních |

| | | frázích |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 6. Získávání plavebních a technických | 1. znalost dostupných informačních zdrojů |

| | informací pro zachování bezpečnosti | |

| | plavby | 2. schopnost využívat informační zdroje k získání nezbytných plavebních |

| | | a technických informací pro zachování bezpečnosti plavby |

+-------------------------------+-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| 6.2. Komunikace - schopnost | 1. Dodržování pokynů a komunikace | 1. znalost důležitosti pokynů vydaných vůdcem plavidla, formálních |

| se chovat společensky | s ostatními, pokud jde o palubní | a neformálních pokynů, pravidel a postupů a významu toho být vzorem |

| | službu | pro nezkušené členy posádky |

| | | |

| | | 2. schopnost dodržovat pokyny vydané vůdcem plavidla a jiné pokyny |

| | | a pravidla, jakož i doprovázet nezkušené členy posádky |

| | | |

| | | 3. znalost pravidel společnosti nebo pravidel na palubě |

| | | |

| | | 4. schopnost dodržovat pravidla společnosti nebo pravidla na palubě. |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 2. Přispívání k dobrým sociálním | 1. znalosti kulturní rozmanitosti |

| | vztahům a spolupráce s ostatními | |

| | na palubě | 2. schopnost přijímat různé kulturní normy, hodnoty a zvyky |

| | | |

| | | 3. schopnost pracovat a žít v týmu |

| | | |

| | | 4. schopnost účastnit se schůzí týmu a provádět přidělené úkoly |

| | | |

| | | 5. znalost významu respektování týmové práce |

| | | |

| | | 6. schopnost respektovat sexuální a kulturní rozdíly a hlásit související |

| | | problémy, včetně šikany a (sexuálního) obtěžování |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 3. Přijmutí sociální odpovědnosti, | 1. schopnost identifikovat pochybení a možná nebezpečí |

| | podmínek zaměstnání, | |

| | individuálních práv a povinnosti | 2. schopnost aktivně reagovat na pochybení a potenciální nebezpečí |

| | chápat nebezpečí spojená | |

| | s alkoholem a zneužíváním drog | 3. schopnost pracovat samostatně podle pokynů |

| | a odpovídající reakce na pochybení | |

| | a nebezpečí | 4. znalost práv a povinností jednotlivých zaměstnanců |

| | | |

| | | 5. znalost rizik spojených s užíváním alkoholu a drog v pracovním |

| | | a sociálním prostředí (informovanost o pravidlech regulace |

| | | v oblasti toxikologie) |

| | | |

| | | 6. schopnost identifikovat nebezpečí pro bezpečný provoz plavidla |

| | | související s alkoholem a drogami |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 4. Naplánování, nákup a příprava | 1. znalost možností nákupu potravin a zásad zdravé výživy |

| | jednoduchých jídel | |

| | | 2. schopnost připravit jednoduchá jídla v souladu s hygienickými |

| | | předpisy |

+-------------------------------+-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| 7.1. Zdraví a bezpečnost | 1. Práce podle pokynů a pravidel | 1. znalosti výhod bezpečných pracovních postupů |

| a ochrana životního | pro bezpečnost práce a předcházení | |

| prostředí - schopnost | nehodám | 2. znalost povahy rizik na palubě |

| dodržovat pravidla | | |

| bezpečné práce | | 3. schopnost předcházet nebezpečím spojeným s riziky na palubě, jde |

| a porozumět významu | | například o: |

| zdravotních | | a) pohyby plavidla |

| a bezpečnostních | | b) opatření pro bezpečné naloďování a vyloďování plavidla (např. lodní |

| předpisů a důležitosti | | lávka, lodní člun) |

| ochrany životního | | c) bezpečné uložení pohyblivých předmětů |

| prostředí | | d) práci se strojním zařízením |

| | | e) chápání rizik souvisejících s elektřinou |

| | | f) protipožární opatření a hašení požárů |

| | | g) profesionální používání ručních nástrojů |

| | | h) profesionální používání přenosných elektrických nástrojů |

| | | i) soulad se zdravím a hygienou |

| | | j) odstranění rizik uklouznutí, pádu a zakopnutí |

| | | |

| | | 4. znalost příslušných zdravotních a bezpečnostních pracovních pokynů při |

| | | činnostech, které se konají na palubě |

| | | |

| | | 5. znalost platných předpisů týkajících se bezpečných a udržitelných |

| | | pracovních podmínek |

| | | |

| | | 6. schopnost zabránit nehodám při činnostech, které by mohly být nebezpečné |

| | | pro posádku nebo plavidlo, souvisejícím s: |

| | | a) nakládkou a vykládkou |

| | | b) uvazováním a odvazováním plavidla |

| | | c) prací ve výšce |

| | | d) prací s chemickými látkami |

| | | e) prací s bateriemi |

| | | f) přítomností ve strojovně |

| | | g) zvedáním nákladů (ručně a mechanicky) |

| | | h) vstupem do uzavřených prostor a prací v nich |

| | | |

| | | 7. schopnost porozumět příkazům a komunikovat s ostatními v souvislosti |

| | | s povinnostmi na palubě |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 2. Používání osobních ochranných | 1. znalost osobních ochranných prostředků |

| | prostředků k předcházení nehodám | |

| | | 2. schopnost používat osobní ochranné prostředky, například: |

| | | a) k ochraně očí |

| | | b) k ochraně dýchacích cest |

| | | c) k ochraně uší |

| | | d) k ochraně hlavy |

| | | e) ochranné oděvy a obuv. |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 3. Přijetí nezbytných opatření před | 1. znalost rizik spojených se vstupem do uzavřených prostorů |

| | vstupem do uzavřených prostorů | |

| | | 2. znalost opatření, která mají být přijata, a zkoušek nebo měření, které |

| | | mají být provedeny za účelem určení, zda byl uzavřený prostor |

| | | zabezpečen pro vstup a pro práci v něm |

| | | |

| | | 3. schopnost použít bezpečnostní pokyny před vstupem do určitých prostorů |

| | | na palubě, jako jsou například: |

| | | a) nákladní prostory |

| | | b) jímky |

| | | c) dvojitý trup |

| | | |

| | | 4. schopnost přijmout opatření týkající se práce v uzavřených prostorách |

+-------------------------------+-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| 7.2. Zdraví a bezpečnost | 1. Jednání podle platných pokynů | 1. znalost různých typů nouzových situací |

| a ochrana životního | a postupů v případě nouzových | |

| prostředí - schopnost | situací | 2. znalost rutinního postupu v případě poplachu |

| uznat význam výcviku | | |

| na palubě a okamžitě | | 3. znalost postupů použitelných v případě nehody |

| jednat v případě | | |

| nouzových situací | | 4. schopnost jednat podle pokynů a postupů |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 2. Poskytování první pomoci | 1. znalost obecných zásad první pomoci, včetně porozumění stavbě těla, |

| | | a funkcí na palubě plavidla po posouzení situace |

| | | |

| | | 2. schopnost udržování fyzického a duševního stavu a osobní hygieny |

| | | v případě první pomoci |

| | | |

| | | 3. znalost příslušných opatření v případě nehod v souladu s uznávanými |

| | | osvědčenými postupy |

| | | |

| | | 4. schopnost posoudit potřeby zraněných osob a hrozby týkající |

| | | se vlastní bezpečnosti |

| | | |

| | | 5. schopnost provádět požadovaná opatření v případech nouze, včetně: |

| | | a) úpravy polohy zraněné osoby |

| | | b) uplatnění resuscitačních technik |

| | | c) kontroly krvácení |

| | | d) použití vhodných opatření pro základní zvládání šoku |

| | | e) použití vhodných opatření v případě popálenin a opařenin, včetně nehod |

| | | způsobených elektrickým proudem |

| | | f) záchrany a přepravy zraněné osoby |

| | | |

| | | 6. schopnost provizorně obvázat ránu a používat materiály z lékárničky |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 3. Používání a údržba osobních | 1. znalost pravidelných kontrol prostředků osobní ochrany, únikových cest |

| | ochranných prostředků a záchranných | a záchranných prostředků, pokud jde o funkci, poškození, opotřebení |

| | prostředků na lodi | a jiné nedostatky |

| | | |

| | | 2. schopnost reagovat v případě zjištěných nedostatků, včetně příslušných |

| | | postupů komunikace |

| | | |

| | | 3. schopnost používat osobní záchranné prostředky, například: |

| | | a) záchranné kruhy včetně příslušného vybavení a |

| | | b) záchranné vesty včetně příslušného vybavení na nich, jako jsou trvalá |

| | | nebo záblesková světla a píšťala pevně zajištěná šňůrou |

| | | |

| | | 4. znalost funkcí lodního člunu |

| | | |

| | | 5. schopnost připravit, spustit, vést, vytáhnout a uložit lodní člun |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 4. Poskytování pomoci v případě | 1. schopnost zachraňovat a přepravovat zraněné osoby |

| | záchranných operací a plavání | |

| | | 2. schopnost využívat plaveckých dovedností pro záchranné operace |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 5. Používání nouzových únikových cest | 1. schopnost zachovávat únikové cesty volné (podle místních podmínek |

| | | na palubě) |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 6. Používání vnitřních systémů nouzové | 1. schopnost používat systémy nouzové komunikace a poplašné systémy |

| | komunikace a poplašných systémů | a zařízení |

+-------------------------------+-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| 7.3. Zdraví a bezpečnost | 1. Rozlišování prvků požáru a typů | 1. znalost možných příčin požáru při různých činnostech a znalost |

| a ochrana životního | a zdrojů vznícení | klasifikace požárů podle evropské normy EN nebo rovnocenné normy |

| prostředí - schopnost | | |

| přijímat preventivní | | 2. znalost prvků procesu spalování |

| protipožární opatření | | |

| a správně používat | | 3. schopnost uplatnit základy protipožární ochrany |

| hasicí zařízení +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 2. Používání různých typů hasicích | 1. znalost různých vlastností a tříd hasicích přístrojů |

| | přístrojů | |

| | | 2. schopnost uplatňovat různé metody protipožární ochrany a používat hasicí |

| | | zařízení a pevné instalace s přihlédnutím například k: |

| | | a) použití různých druhů přenosných hasicích přístrojů a |

| | | b) vlivu větru při přístupu k požáru |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 3. Jednání podle lodních protipožárních | 1. znalost palubních systémů pro boj s požárem |

| | postupů a organizace protipožární | |

| | ochrany | 2. schopnost zvládat požár a přijmout příslušná oznamovací opatření |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 4. Dodržování pokynů týkajících se: | 1. znalost postupů pro zabránění osobnímu ohrožení |

| | osobního vybavení, metod, hasicích | |

| | látek a postupů v průběhu hašení | 2. schopnost jednat podle nouzového postupu |

| | požárů a záchranných operací | |

+-------------------------------+-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| 7.4. Zdraví a bezpečnost | 1. Ochrana životního prostředí | 1. znalost vnitrostátních a mezinárodních předpisů o ochraně životního |

| a ochrana životního | v souladu s příslušnými předpisy | prostředí |

| prostředí - schopnost | | |

| vykonávat povinnosti | | 2. schopnost používat dle pokynů dostupné dokumentační a informační |

| s ohledem na význam | | systémy o otázkách životního prostředí |

| ochrany životního | | |

| prostředí | | 3. znalost důsledků možných úniků, rozlití nebo uvolňování znečišťujících |

| | | látek do životního prostředí |

| | | |

| | | 4. znalost nebezpečného zboží a klasifikace z hlediska životního prostředí |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 2. Přijímání preventivních opatření, | 1. znalost obecných opatření pro předcházení znečištění životního prostředí |

| | aby se zabránilo znečištění | |

| | životního prostředí | 2. schopnost dodržovat obecná opatření a používat bezpečné postupy čerpání |

| | | paliva |

| | | |

| | | 3. schopnost přijímat v případě plavební nehody opatření podle pokynů, |

| | | například utěsnění trhlin |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 3. Účinné využívání zdrojů | 1. znalost účinného využívání spotřeby paliva |

| | | |

| | | 2. schopnost využívat materiály hospodárným a energeticky úsporným |

| | | způsobem |

| +-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

| | 4. Odstraňování odpadů způsobem | 1. znalost příslušných předpisů týkajících se odpadů |

| | šetrným k životnímu prostředí | |

| | | 2. schopnost provádět sběr, předávání a likvidaci: |

| | | a) olejů a maziv |

| | | b) zbytků lodního nákladu a |

| | | c) jiných druhů odpadu |

+-------------------------------+-----------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

------------------------------------------------------------------