CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 41/2008 Sb.m.s. Sdělení, kterým se mění a doplňují sdělení č. 296/1991 Sb., č. 529/1992 Sb., č. 105/1993 Sb., č. 26/1994 Sb., č. 10/1998 Sb., č. 11/1998 Sb., č. 340/1999 Sb., č. 23/2002 Sb. m. s., č. 44/2002 Sb. m. s., č. 20/2004 Sb. m. s., č. 21/2004 Sb. m. s., č. 22/2004 Sb. m. s., č. 41/2005 Sb. m. s. a č. 36/2006 Sb. m. s. o Smlouvě o patentové spolupráci a Prováděcím předpisu ke Smlouvě 1) Pravidlo 34 - Minimální dokumentace

Pravidlo 34 - Minimální dokumentace

41/2008 Sb.m.s. Sdělení, kterým se mění a doplňují sdělení č. 296/1991 Sb., č. 529/1992 Sb., č. 105/1993 Sb., č. 26/1994 Sb., č. 10/1998 Sb., č. 11/1998 Sb., č. 340/1999 Sb., č. 23/2002 Sb. m. s., č. 44/2002 Sb. m. s., č. 20/2004 Sb. m. s., č. 21/2004 Sb. m. s., č. 22/2004 Sb. m. s., č. 41/2005 Sb. m. s. a č. 36/2006 Sb. m. s. o Smlouvě o patentové spolupráci a Prováděcím předpisu ke Smlouvě 1)

Pravidlo 34

Minimální dokumentace

34.1 Vymezení

(a) a (b) [Žádná změna]

(c) S výhradou odstavců (d) a (e) se za "národní patentové doklady" považují:

(i) [Žádná změna]

(ii) patenty vydané Spolkovou republikou Německo, Korejskou republikou a Ruskou federací,

(iii) až (vi) [Žádná změna]

(d) [Žádná změna]

(e) Kterýkoliv orgán pro mezinárodní rešerši, jehož úředním jazykem nebo jedním z úředních jazyků není japonština, korejština, ruština nebo španělština, je oprávněn nezahrnout do své dokumentace ty patentové dokumenty Japonska, Korejské republiky, Ruské federace a bývalého Sovětského svazu, jakož i takové patentové doklady ve španělštině, pro něž nejsou všeobecně dostupné anotace v angličtině. U anglických anotací, které budou všeobecně dostupné po nabytí účinnosti tohoto Prováděcího předpisu, bude třeba, aby ty patentové dokumenty, jichž se anotace týkají, byly zahrnuty do šesti měsíců poté, co nabudou anotace všeobecné dostupnosti. V případě přerušení anotačních služeb v angličtině v technických oblastech, ve kterých byly anglickém anotace dosud všeobecně dostupné, přijme Shromáždění vhodná opatření k urychlené obnově těchto služeb v uvedených oblastech.

(f) [Beze změn]