RÁMCOVÁ DOHODA
o komplexním partnerství a spolupráci mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Indonéskou republikou na straně druhé
Evropské společenství,
dále jen "Společenství", a
Belgické království,
Bulharská republika,
Česká republika,
Dánské království,
Spolková republika Německo,
Estonská republika,
Irsko,
Řecká republika,
Španělské království,
Francouzská republika,
Italská republika,
Kyperská republika,
Lotyšská republika,
Litevská republika,
Lucemburské velkovévodství,
Maďarská republika,
Malty,
Nizozemské království,
Rakouská republika,
Polská republika,
Portugalská republika,
Rumunsko,
Republika Slovinsko,
Slovenská republika,
Finská republika,
Švédské království,
Spojené království Velké Británie a Severního Irska,
strany Smlouvy o založení Evropského společenství a Smlouvy o Evropské unii, dále jen "členské státy",
na jedné straně a
vláda Indonéské republiky,
na straně druhé,
společně dále jen "smluvní strany",
vzhledem k tradičním přátelským vztahům mezi Indonéskou republikou a Společenstvím a těsným historickým, politickým a hospodářským vazbám, které je spojují,
vzhledem k tomu, že smluvní strany přikládají zvláštní význam komplexní povaze svých vzájemných vztahů,
znovu potvrzujíce oddanost smluvních stran zásadám stanoveným v Chartě OSN,
znovu potvrzujíce závazek smluvních stran dodržovat, podporovat a chránit demokratické zásady a základní lidská práva, právní stát, mír a mezinárodní spravedlnost, jak je mimo jiné stanoveno ve Všeobecné deklaraci lidských práv OSN, Římském statutu a v jiných mezinárodních nástrojích týkajících se lidských práv, pokud se vztahují k oběma smluvním stranám,
znovu potvrzujíce respektování svrchovanosti, územní celistvosti a národní jednoty Indonéské republiky,
znovu potvrzujíce oddanost zásadám právního státu a řádné správy věcí veřejných a přání podporovat hospodářský a sociální rozvoj ve prospěch svých obyvatel s ohledem na zásadu udržitelného rozvoje a požadavky na ochranu životního prostředí,
znovu potvrzujíce, že nejzávažnější zločiny, které znepokojují mezinárodní společenství, nesmějí zůstat nepotrestány, že obvinění musí být postaveni před soud a v případě odsouzení přiměřeně potrestáni a že jejich účinné stíhání musí být zajištěno přijetím opatření na vnitrostátní úrovni a zlepšením celosvětové spolupráce,
vyjadřáujíce své pevné odhodlání bojovat proti všem formám nadnárodní organizované trestné činnosti a terorismu v souladu s mezinárodním právem, včetně v oblasti lidských práv, humanitárních zásad platných pro otázky migrace a uprchlíků a mezinárodního humanitárního práva, a zavést účinnou mezinárodní spolupráci a nástroje k jejich odstranění,
vzhledem k tomu, že smluvní strany uznávají přijetí příslušných mezinárodních úmluv a dalších příslušných rezolucí Rady bezpečnosti OSN včetně rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1540 jako základ závazku celého mezinárodního společenství bojovat proti šíření zbraní hromadného ničení,
uznávájíce potřebu posílit povinnosti podle mezinárodního práva v oblasti odzbrojování a nešíření zbraní, mimo jiné aby se vyloučilo nebezpečí spojené se zbraněmi hromadného ničení,
uznávajíce význam dohody o spolupráci ze dne 7. března 1980 mezi Evropským hospodářským společenstvím a Indonésií, Malajsií, Filipínami, Singapurem a Thajskem - členskými státy Sdružení národů jihovýchodní Asie (ASEAN), a pozdějších protokolů o přistoupení,
uznávajíce význam posílení stávajícího vztahu mezi smluvními stranami s cílem zlepšit spolupráci mezi nimi a společnou vůli upevnit, prohloubit a diverzifikovat své vztahy v oblastech společného zájmu na základě rovnosti, nediskriminace, respektování přirozeného prostředí a vzájemné prospěšnosti,
potvrzujíce své přání s ohledem na činnosti prováděné v regionálním rámci zlepšit vzájemnou spolupráci mezi Společenstvím a Indonéskou republikou na základě společných hodnot a vzájemné prospěšnosti,
v souladu se svými příslušnými právními předpisy,
se dohodly takto: