Příloha A
k SOCRATE MOU
ze dne 16.listopadu 1998
Realizační ujednání
podle
Memoranda o porozumění
týkajícího se
systému spolupráce v oblasti výzkumu a technologie v Evropě (SOCRATE)
CEPA č. ...................................RTP č. ...................
Název CEPA ................................Název RTP ................
HLAVNÍ STÁT .........................................................
ÚČASTNICKÉ STÁTY (dále označované jako "zúčastnění účastníci")
.................................
.................................
.................................
1. Úvod
Toto je Realizační ujednání mezi signatáři k provedení projektu SOCRATE s názvem ..... a poskytuje mandát Výzkumné buňce WEAO, jednající jménem ZEU a za zúčastněné účastníky, uzavírat kontrakty podle podmínek SOCRATE MOU na práci stanovenou v tomto Realizačním ujednání.
Toto Realizační ujednání je zpracováno v souladu s SOCRATE MOU a Výzkumná buňka bude jménem ZEU zajišťovat veškerá práva a vstupovat do závazků za všechny jeho signatáře, jak je stanoveno v MOU.
2. Bezpečnostní klasifikace
Nejvyšší stupeň utajení informací podle tohoto Realizačního ujednání je . . . . . . . . . .
3. Záměr RTP
(Krátké prohlášení o tom, čeho se zamýšlí dosáhnout včetně perspektivních aplikací, pokud přicházejí v úvahu.)
4. Rozsah práce
(Shrnutí technologických oblastí zahrnutých RTP, zkoušek a testů atd.)
5. Pracovní programy
(Nástin pracovních programů, který bude zahrnovat:
časový rozvrh,
soubor prací,
programy práce uvádějící národní odpovědnosti, pokud přicházejí v úvahu,
hodnotící body v programu,
očekávané datum ukončení.)
6. Řízení
Výzkumná buňka zpřístupní kopie všech kontraktů se SLIE a hlavními IE (tzn. společnostmi, které požadují platby od zúčastněných účastníků), aby mohly být uloženy příslušnou vládní organizací každého zúčastněného účastníka.
7. Požadavky na software
(Bude definováno v souladu s oddílem X SOCRATE MOU.)
8. Požadavky na hardware
(Bude definováno, pokud je vhodné, s ohledem na oddíl X a oddíl XIII SOCRATE MOU.)
9. Požadavky na podávání zpráv
(Bude definováno v souladu s oddíly IV a X SOCRATE MOU.)
10. Odhadované celkové náklady RTP
Rozsah práce je založen na odhadovaných celkových nákladech ..... MECU za ..... let.
11. Maximum vládního finančního závazku RTP
Maximum vládního finančního závazku pro všechny zúčastněné účastníky se bude zakládat na částce ..... MECU za ..... let.
Závazek se rozdělí stejnou měrou mezi zúčastněné účastníky, (s výjimkou .....).
K vládnímu závazku se bude navíc očekávat příspěvek na průmyslové náklady.
(Zde se mohou vložit požadované minimální průmyslové příspěvky pro každého zúčastněného účastníka, který si bude přát tuto částku zaznamenat.)
Pokud by nějaká část financování od zúčastněného účastníka v rámci jeho závazku nepocházela od vlády nebo pokud by závazek zúčastněného účastníka byl redukován v důsledku vyššího požadovaného poměru průmyslové self-investment, platby provedené v souladu s oddílem X SOCRATE MOU budou brány v úvahu pouze pro průmyslové financování, které by se uskutečnilo v případě, že by závazek financovala vláda zcela anebo pokud by se tento závazek neredukoval v důsledku vyššího požadovaného poměru průmyslové self-investment.
12. Disponibilita financování
Každá vláda se zavazuje, že pokud bude požádána, bude financovat své národní IE až do následujícího finančního stropu v rámci uvedeného profilu. Tento závazek je formálně závazný. Platba národním IE se bude provádět přímo a v příslušných národních měnách.
Stát Strop národního Profil financování
vládního příspěvku
uvedený v národních rok 1 rok 2 rok 3
měnách (včetně DPH,
kde to přichází v úvahu)
.......... ........................ ..... ..... .....
.......... ........................ ..... ..... .....
.......... ........................ ..... ..... .....
.......... ........................ ..... ..... .....
Tyto částky nebudou měněny inflací, pokud to není výslovně uvedeno.
Ve zvláštních případech lze zahrnout: Účast [zde uvést název státu (států)] v tomto RTP podléhá minimálnímu průmyslovému financování ve výši ..... % z celkového podílu [zde uvést název státu (států)] na hodnotě kontraktu. Jestliže tento požadavek financování nelze splnit, [zde uvést název státu (států)] odstoupí.
Po oznámení odstoupení řídící skupina může upravit program v rámci vládních závazků zbývajících zúčastněných účastníků bez potřeby revize Realizačního ujednání. (Tento poslední odstavec se musí vyškrtnout, pokud se účastní Španělsko.)
Pokud by kontrakt nebyl sjednán do ..... měsíců od data podpisu tohoto Realizačního ujednání, potom se závazek vyplývající z tohoto Realizačního ujednání stane neplatným, nebude-li prodloužen jednomyslnou dohodou řídící skupiny RTP.
13. Období povolené pro placení účtů
Platby subdodavatelům zúčastněných účastníků národním orgánem, který platí účty, budou provedeny ne později než ..... dní od data přijetí dopisu, ve kterém bude Výzkumná buňka informovat každého zúčastněného účastníka.
14. Podřízení orgánů k platbě
Řídící skupina bude monitorovat postup a informovat Výzkumnou buňku, pokud se týká úspěšného splnění úkolů a termínů definovaných v kontraktu. V souladu s oddílem VII SOCRATE MOU Výzkumná buňka zašle IE příslušná prohlášení a obdrží od nich faktury. Účty připravené jednotlivými IE v souladu s jejich národními postupy a uvádějícími národní podíl, který má zaplatit vláda národních IE, budou zasílány SLIE Výzkumné buňce s kopií pro vedoucí stát. Výzkumná buňka schválí platby a zašle ověřené kopie účtů národním orgánům proplácejícím účty, které jsou uvedeny v Dodatku 1. Každý národní orgán proplácející účty bude informovat Výzkumnou buňku o provedených platbách.
15. Celkové hodnocení socrate
Výzkumná buňka povede globální účetní záznamy závazků a plateb provedených každým zúčastněným účastníkem tohoto RTP v národních měnách.
16. Inspekce a ujišťování o jakosti
(Bude definováno v souladu s oddílem XI SOCRATE MOU.)
17. Konfigurační řízení
(Bude definováno v souladu s oddílem XII SOCRATE MOU.)
18. Vlastnictví majetku
(Bude definováno v souladu s oddílem XIII SOCRATE MOU.)
19. Národní zástupci v řídící skupině RTP
Počáteční národní zástupci a jejich adresy jsou uvedeny v Dodatku 2 společně s kontaktními místy ve Výzkumné buňce.
Zastoupení se může vyměnit oznámením ostatním zúčastněným státům, avšak všichni zúčastnění účastníci se budou snažit o udržení kontinuity.
20. Zvláštní ustanovení (Pokud přichází v úvahu)
Toto Realizační ujednání je zpracované podle ustanovení Memoranda o porozumění SOCRATE ze dne ..... 199... a bude podepsáno v jediném vyhotovení v angličtině anebo francouzštině podle výběru zúčastněných účastníků. Bude uložené u Výzkumné buňky a řádně ověřené kopie budou rozeslány zúčastněným účastníkům a příslušnému předsedovi CEPA.
Toto Realizační ujednání vstoupí v platnost dnem posledního níže uvedeného podpisu.
Podpis ....................
Místo .....................
Datum .....................
------------------------------------------------------------------