CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 39/2020 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se vyhlašuje Evropsko-středomořská letecká dohoda mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a vládou Státu Izrael na straně druhé Článek 14 - Ochrana letectví před protiprávními činy

Článek 14 - Ochrana letectví před protiprávními činy

39/2020 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se vyhlašuje Evropsko-středomořská letecká dohoda mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a vládou Státu Izrael na straně druhé

Článek 14

Ochrana letectví před protiprávními činy

1. Smluvní strany znovu zdůrazňují své vzájemné závazky při ochraně civilního letectví před protiprávními činy, a obzvláště své závazky podle úmluvy, Úmluvy o trestných a některých jiných činech spáchaných na palubě letadla, podepsané v Tokiu dne 14. září 1963, Úmluvy o potlačení protiprávního zmocnění se letadel, podepsané v Haagu dne 16. prosince 1970, Úmluvy o potlačování protiprávních činů ohrožujících bezpečnost civilního letectví, podepsané v Montrealu dne 23. září 1971, Protokolu o potlačování protiprávních násilných činů na letištích sloužících k mezinárodnímu civilnímu letectví, podepsaného v Montrealu 24. února 1988, pokud jsou smluvní strany stranami těchto úmluv, jakož i všech dalších úmluv a protokolů vztahujících se na ochranu civilního letectví před protiprávními činy, jejichž stranami smluvní strany jsou.

2. Smluvní strany si na požádání vzájemně poskytnou veškerou nezbytnou pomoc s cílem zabránit protiprávnímu zmocnění se civilního letadla a jiným protiprávním činům namířeným proti bezpečnosti letadla, jeho cestujících a posádky, letišť a leteckých navigačních zařízení a zabránit jakékoliv jiné hrozbě ohrožující ochranu civilního letectví.

3. Smluvní strany ve svých vzájemných vztazích jednají v souladu se standardy ochrany letectví před protiprávními činy a doporučenými postupy stanovenými ICAO a uvedenými jako přílohy úmluvy - pokud tyto postupy uplatňují - v rozsahu, v jakém se taková ochranná opatření na smluvní strany vztahují. Smluvní strany vyžadují, aby provozovatelé letadla zapsaného v jejich rejstříku, provozovatelé, jejichž hlavní místo jejich obchodní činnosti nebo trvalý pobyt je na území stran, a provozovatelé letišť na území stran jednali alespoň v souladu s takovými opatřeními pro ochranu letectví před protiprávními činy.

4. Každá smluvní strana zajistí, aby na jejím území byla přijata účinná opatření pro ochranu letadla, detekční kontrolu cestujících a jejich příručních zavazadel a provádění náležitých kontrol posádky, nákladu (včetně kabinových zavazadel) a palubních zásob před nástupem do letadla nebo naložením letadla a během těchto úkonů a aby tato opatření byla uzpůsobena v případě zvýšení hrozby. Každá smluvní strana souhlasí s tím, že se od jejích leteckých dopravců může vyžadovat, aby dodržovali ustanovení pro ochranu letectví před protiprávními činy uvedená v odstavci 3 a vyžadovaná druhou smluvní stranou pro vstup na její území, jeho opouštění či pobyt na něm. Je-li smluvní strana informována o konkrétní hrozbě pro konkrétní let nebo konkrétní sérii letů na území nebo z území druhé smluvní strany, informuje druhou smluvní stranu a první smluvní strana může rozhodnout o zvláštních bezpečnostních opatřeních zohledňujících tuto konkrétní hrozbu v souladu s odstavcem 6.

5. Smluvní strany se dohodly, že budou pracovat na dosažení vzájemného uznávání svých bezpečnostních norem. Za tímto účelem uzavřou správní ujednání umožňující konzultace o stávajících nebo plánovaných opatřeních v oblasti ochrany letectví před protiprávními činy a spolupráci a sdílení informací o opatřeních pro kontrolu kvality, která smluvní strany provádějí. Smluvní strana může rovněž druhou smluvní stranu požádat o spolupráci za účelem posouzení, zda konkrétní bezpečnostní opatření uvedené druhé smluvní strany splňují požadavky žádající smluvní strany. Žádající smluvní strana může se zřetelem na výsledky hodnocení rozhodnout, že se na území druhé smluvní strany používají bezpečnostní opatření rovnocenné úrovně, v důsledku čehož mohou být transferoví cestující, zavazadla nebo náklad osvobozeni z opakované kontroly na území žádající smluvní strany. Toto rozhodnutí se sdělí druhé smluvní straně.

6. Každá smluvní strana rovněž příznivě posuzuje jakýkoli požadavek druhé smluvní strany na přiměřená zvláštní ochranná opatření ke zvládnutí konkrétní hrozby. S výjimkou mimořádných situací oznámí každá smluvní strana s předstihem druhé smluvní straně jakákoliv zvláštní ochranná opatření, která hodlá zavést a která by mohla mít významný finanční či provozní dopad na služby letecké dopravy poskytované podle této dohody. Každá smluvní strana může rovněž požádat o svolání smíšeného výboru podle článku 22 této dohody k projednání takových ochranných opatření.

7. Dojde-li k protiprávnímu zmocnění se civilního letadla nebo jiným protiprávním činům namířeným proti bezpečnosti letadla, jeho cestujících a posádky, letišť či leteckých navigačních zařízení nebo vyvstane-li hrozba takové události, pomáhají si smluvní strany vzájemně usnadněním komunikace a jiných odpovídajících opatření, jejichž cílem je rychle a bezpečně ukončit událost nebo hrozbu, že k události dojde.

8. Každá smluvní strana přijme opatření, která považuje za praktická, aby zajistila, že letadlo, které je předmětem protiprávního zmocnění či jiného protiprávního činu a které se nachází na zemi na území dané strany, je zadržováno na zemi, s výjimkou případů, kdy je jeho odlet vynucen prvořadou povinností chránit lidské životy. Je-li to proveditelné, přijímají se tato opatření na základě vzájemných konzultací.

9. Má-li smluvní strana oprávněný důvod domnívat se, že druhá smluvní strana se odchýlila od ustanovení pro ochranu letectví před protiprávními činy uvedených v tomto článku, může tato smluvní strana požádat o okamžité konzultace s druhou smluvní stranou.

10. Aniž je dotčen článek 4, je nedosažení uspokojivé dohody do patnácti (15) dnů od data takové žádosti důvodem pro odebrání, zrušení či omezení povolení k provozu vydaných jednomu či více leteckým dopravcům této druhé smluvní strany nebo podmínění těchto povolení k provozu uložením vhodných opatření.

11. V případě okamžité a mimořádné hrozby může smluvní strana podniknout prozatímní kroky před vypršením patnácti (15) dnů.

12. Aniž je dotčena potřeba přijmout okamžitá opatření k zajištění ochrany dopravy před protiprávními činy, smluvní strany potvrzují, že při zvažování bezpečnostních opatření každá smluvní strana vyhodnotí možné nepříznivé hospodářské a provozní dopady na provoz leteckých služeb podle této dohody, a pokud neexistují žádná právní omezení, zohlední tyto faktory při určení potřebných a vhodných opatření k řešení daných bezpečnostních hrozeb.

13. Jakékoliv kroky podniknuté v souladu s odstavcem 10 nebo 11 skončí poté, co druhá smluvní strana dodrží ustanovení tohoto článku.

14. Nehledě na tento článek smluvní strany souhlasí, že žádná strana nemá povinnost sdělovat informace, které mohou ohrozit národní bezpečnost každé ze smluvních stran.