Příloha č. 4
Vzor
Označení subjektu
(uvede se název a sídlo orgánu státu, právnické osoby nebo podnikající fyzické osoby)
---------------------------------------------------------------------------------------
Poučení
Podle § 9 odst. 1 /§ 11 odst. 2 *) zákona č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných
informací a o bezpečnostní způsobilosti
Briefing
According to § 9 par. 1 /§ 11 par. 2 *) of the Act N. 412/2005 Coll.,
on the protection of classified information and security eligibility
Níže uvedená osoba byla seznámena s jejími právy a povinnostmi v oblasti ochrany
utajovaných informací. Byla seznámena s obsahem zákona č. 412/2005 Sb., o ochraně
utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů
(dále jen "zákon") a s obsahem prováděcích právních předpisů. Byla seznámena s
povinnostmi, které jsou stanoveny v § 65 a § 66 odst. 1 zákona, zejména s povinností:
The person named below has been briefed on his/her rights and duties in the area
of protection of classified information. He/she has been acquainted with the content
of the Act N. 412/2005 Coll., on the protection of classified information and security
eligibility (hereinafter "the Act"), and with the content of implementing legal
regulations. He/she has been acquainted with duties laid down in § 65 and § 66
par. 1 of the Act, in particular with the following:
a) dodržovat stanovené povinnosti při ochraně utajovaných informací,
a) to comply with imposed obligations in protecting classified information;
b) zachovávat mlčenlivost o utajované informaci, k níž má nebo měla přístup,
pokud není této povinnosti oprávněným orgánem zproštěna,
b) to hold classified information in confidence, to which he/she has or had
access, unless he/she has been released from this duty by the responsible
authority;
c) neumožnit přístup k utajované informaci neoprávněné osobě.
c) to prevent access by unauthorized persons to classified information.
Dále byla seznámena se všemi následky porušení povinností stanovených zákonem,
zejména s nebezpečím trestního stíhání nebo uložení sankce za spáchání správního
deliktu.
Further he/she has been briefed on all consequences arising from the breach of duties
imposed by the Act, in particular on the danger of a criminal prosecution or imposing
sanction for committing an administrative infraction.
Níže uvedená osoba byla - nebyla *) seznámena s předpisy NATO
byla - nebyla *) seznámena s předpisy EU
byla - nebyla *) seznámena s předpisy WEU
The person named below:
has been - has not been *) briefed on the regulations of the NATO
has been - has not been *) briefed on the regulations of the EU
has been - has not been *) briefed on the regulations of the WEU
V (In) .................... Dne (Date) ................
Poučení provedl Poučená osoba
The briefing made by The briefedperson
Jméno a příjmení Jméno a příjmení
Name and surname Name and surname
Podpis Datum narození
Signature Date of birth
Otisk razítka Číslo osvědčení fyzické osoby/ *)
Stamp Number of Certificate of Security
Clearance/ *)
Datum vydání oznámení
Issuance date of notice
Podpis
Signature
------------------------------------------------------------------
*) Nehodící se škrtněte
------------------------------------------------------------------