Zemědělská statistika
21. 372 L 0280: směrnice Rady 72/280/EHS ze dne 31. července 1972 o statistických zjišťováních prováděných členskými státy o mléku a mléčných výrobcích (Úř. věst. L 179, 7. 8. 1972, s. 2), ve znění:
- 373 L 0358: směrnice Rady 73/358/EHS ze dne 19. listopadu 1973 (Úř. věst. L 326, 27. 11. 1973 88, s. 1735),
- 378 L 0320: směrnice Rady 78/320/EHS ze dne 30. března 1978 (Úř. věst. L 84, 31. 3. 1978, s. 49),
- 1 79 H: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv - přistoupení Řecké republiky k Evropským společenstvím (Úř. věst. L 291, 19. 11. 1979, s. 67, 88),
- 386 L 0081: směrnice Rady 86/81/EHS ze dne 25. února 1986 (Úř. věst. L 77, 22. 3. 1986, s. 29).
Pro účely Dohody se směrnice upravuje takto:
a) Čl. 1 odst. 2 se neuplatňuje.
b) V čl. 4 odst. 3 písm. a) se v uváděném územním rozdělení doplňují nové položky, které znějí:
"Rakousko: Bundesländer
Finsko: -
Island: -
Norsko: -
Švédsko: -".
c) Rakousko, Finsko, Island, Norsko a Švédsko shromažďují údaje vyžadované směrnicí nejpozději od roku 1995.
d) Lichtenštejnsko je osvobozeno od poskytování statistických údajů požadovaných směrnicí.
e) Finsko, Island, Norsko a Švédsko jsou osvobozeny od poskytování týdenních údajů vyžadovaných v čl. 4 odst. 1 směrnice.
f) Finsko, Island, Norsko a Švédsko jsou osvobozeny od poskytování údajů o domácí spotřebě mléka.
22. 372 D 0356: rozhodnutí Komise 72/356/EHS ze dne 18. října 1972, kterým se stanoví prováděcí opatření pro statistické přehledy mléka a mléčných výrobků (Úř. věst. L 246, 30. 10. 1972, s. 1), ve znění:
- 1 79 H: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv - přistoupení Řecké republiky k Evropským společenstvím (Úř. věst. L 291, 19. 11. 1979, s. 88),
- 386 D 0180: směrnice Komise 86/180/EHS ze dne 19. března 1986 (Úř. věst. L 148, 24. 5. 1986, s. 49).
Pro účely Dohody se rozhodnutí upravuje takto:
a) V příloze II tabulce 4 poznámce pod čarou 1 se v uváděném územním rozdělení doplňují nové položky, které znějí:
"Rakousko: Bundesländer
Finsko: jediný region
Island: jediný region
Norsko: jediný region
Švédsko: jediný region".
b) V příloze II tabulce 5 části B se k položce 1 písm. a) "domácí spotřeba" doplňuje nová poznámka pod čarou, která zní:
------------------------------------------------------------------
"1. Nevyžaduje se pro Finsko, Island, Norsko a Švédsko."
Ostatní dvě poznámky pod čarou se odpovídajícím způsobem přečíslují.
23. 388 R 0571: nařízení Rady (EHS) č. 571/88 ze dne 29. února 1988 o organizaci statistických zjišťování Společenství o struktuře zemědělských podniků v letech 1988 až 1997 (Úř. věst. L 56, 2. 3. 1988, s. 1), ve znění:
- 389 R 0807: nařízení Rady (EHS) č. 807/89 ze dne 20. března 1989 (Úř. věst. L 86, 31. 3. 1989, s. 1).
Pro účely Dohody se nařízení upravuje takto:
a) V článku 4 se text začínající slovy "a pokud mají místní význam ..." až do konce článku neuplatňuje.
b) V čl. 6 druhém pododstavci se slova "z celkového standardního příspěvku na úhradu (StPÚ) ve smyslu rozhodnutí 85/377/EHS" nahrazují slovy:
"z celkového standardního příspěvku na úhradu (StPÚ) ve smyslu rozhodnutí 85/377/EHS nebo z hodnoty hrubé zemědělské výroby".
c) V čl. 8 odst. 2 se slova "v rozhodnutí 83/461/EHS, ve znění rozhodnutí 85/622/EHS a 85/643/EHS," nahrazují slovy "v rozhodnutí 89/651/EHS". Na konec stránky se přidává nová poznámka pod čarou: Úř. věst. L 391, 30. 12. 1989, s. 1.
d) Články 10, 12 a 13 a příloha II nejsou významné.
e) V příloze I se doplňují odpovídající poznámky pod čarou označující následující proměnné jako nepovinné pro uvedené země:
B.02: Nepovinný údaj pro Island.
B.03: Nepovinný údaj pro Finsko, Island a Švédsko.
B.04: Nepovinný údaj pro Rakousko a Finsko.
C.03: Nepovinný údaj pro Island.
C.04: Nepovinný údaj pro Rakousko, Finsko, Island,
Norsko a Švédsko.
E: Nepovinný údaj pro Rakousko, Finsko, Island,
Norsko a Švédsko.
G.05: Nepovinný údaj pro Finsko.
I.01: Nepovinný údaj pro Norsko.
I.01 a): Nepovinný údaj pro Norsko.
I.01 b): Nepovinný údaj pro Norsko.
I.01 c): Nepovinný údaj pro Norsko.
I.01 d): Nepovinný údaj pro Norsko.
I.02: Nepovinný údaj pro Norsko.
I.03: Nepovinný údaj pro Rakousko, Finsko a Švédsko.
I.03 a): Nepovinný údaj pro Rakousko, Finsko a Švédsko.
J.03: Rozpis na pohlaví nepovinný pro Island.
J.04: Rozpis na pohlaví nepovinný pro Island.
J.09 a): Nepovinný údaj pro Finsko.
J.09 b): Nepovinný údaj pro Finsko.
J.11: Rozpis na selata, chovné prasnice a ostatní
prasata nepovinný pro Island.
J.12: Rozpis na selata, chovné prasnice a ostatní
prasata nepovinný pro Island.
J.13: Rozpis na selata, chovné prasnice a ostatní
prasata nepovinný pro Island.
J.17: Nepovinný údaj pro Rakousko.
K: Nepovinný údaj pro Island a Švédsko.
K.02: Nepovinný údaj pro Rakousko.
L: Finsko, Island a Švédsko smějí poskytovat
proměnné tabulky s vyšší úrovní agregace.
L.10: Nepovinný údaj pro Rakousko;
g) Finsko, Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švédsko nejsou vázány zeměpisným rozpisem údajů vyžadovaným v článcích 4, 8 a v příloze I nařízení. Zajistí však, že velikosti vzorků jsou takové, že rozpis dat jiný než regionální se získá na reprezentativním základě.
h) Finsko, Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švédsko nejsou vázány typologií uvedenou v článcích 6, 7, 8, 9 a v příloze I nařízení. Poskytnou však podle potřeby další informace umožňující přetřídění podle této typologie.
i) Státy ESVO jsou osvobozeny od povinnosti provádět šetření uvedené v čl. 3 písm. c).
j) Státy ESVO shromažďují údaje vyžadované nařízením nejpozději od roku 1995.
24. 390 R 0837: nařízení Rady (EHS) č. 837/90 ze dne 26. března 1990 o statistických informacích poskytovaných členskými státy o produkci obilovin (Úř. věst. L 88, 3. 4. 1990, s. 1).
Pro účely Dohody se nařízení upravuje takto:
a) V čl. 8 odst. 4 se zrušují slova "dvakrát ročně".
b) V příloze III se za údaje o Spojeném království doplňují tyto údaje:
"Rakousko: Bundesländer
Finsko: -
Island: -
Norsko: -
Švédsko: -".
c) Lichtenštejnsko je osvobozeno od poskytování údajů požadovaných nařízením.
d) Rakousko, Finsko, Island, Norsko a Švédsko poskytují údaje vyžadované nařízením nejpozději od roku 1995.