CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 29/2005 Sb.m.s. Sdělení o Dodatkovém protokolu k Úmluvě o ochraně osob se zřetelem na automatizované zpracování osobních dat o orgánech dozoru a toku dat přes hranice Článek 3 - Závěrečná ustanovení

Článek 3 - Závěrečná ustanovení

29/2005 Sb.m.s. Sdělení o Dodatkovém protokolu k Úmluvě o ochraně osob se zřetelem na automatizované zpracování osobních dat o orgánech dozoru a toku dat přes hranice

Článek 3

Závěrečná ustanovení

1. Ustanovení článků 1 a 2 tohoto Protokolu považují smluvní strany za dodatečné články k Úmluvě a všechna ustanovení Úmluvy se uplatňují podle toho.

2. Tento Protokol bude otevřen k podpisu signatářským státům Úmluvy. Po přistoupení k Úmluvě za podmínek v ní stanovených mohou Evropská společenství podepsat tento Protokol. Protokol podléhá ratifikaci, přijetí nebo schválení. Signatář tohoto Protokolu ho nemůže ratifikovat, přijmout nebo schválit, pokud předtím nebo současně neratifikoval, nepřijal nebo neschválil Úmluvu, nebo k ní nepřistoupil. Ratifikační listiny, listiny o přijetí nebo listiny o schválení tohoto Protokolu budou uloženy u generálního tajemníka Rady Evropy.

3.

a) Tento Protokol vstoupí v platnost prvního dne měsíce po uplynutí tří měsíců po dni, ke kterému pět signatářů vyjádří svůj souhlas být vázán Protokolem podle ustanovení odstavce 2 článku 3.

b) Pro signatáře tohoto Protokolu, který poté vyjádří svůj souhlas být jím vázán, Protokol vstoupí v platnost prvním dnem měsíce následujícího po uplynutí období tří měsíců po dni uložení ratifikační listiny, listiny o přijetí nebo listiny o schválení.

4.

a) Po vstupu tohoto Protokolu v platnost může každý stát, který přistoupil k Úmluvě, přistoupit rovněž k Protokolu.

b) Přistoupení má být provedeno uložením listiny o přistoupení u generálního tajemníka Rady Evropy, které vstoupí v platnost prvním dnem měsíce následujícího po uplynutí období tří měsíců po dni jejího uložení.

5.

a) Každá smluvní strana může kdykoli vypovědět tento Protokol vyrozuměním zaslaným generálnímu tajemníkovi Rady Evropy.

b) Vypovězení vstoupí v platnost první den měsíce následujícího po uplynutí tří měsíců po dni, kdy generální tajemník obdržel takové vyrozumění.

6. Generální tajemník Rady Evropy vyrozumí členské státy Rady Evropy, Evropská společenství a všechny ostatní státy, které přistoupily k tomuto Protokolu, o:

a) všech podpisech;

b) uložení každé ratifikační listiny, listiny o přijetí nebo listiny o schválení;

c) dni, kdy tento Protokol vstoupil v platnost podle článku 3;

d) každém jiném aktu, vyrozumění nebo sdělení týkajících se tohoto Protokolu.

Na důkaz toho níže podepsaní, řádně k tomu zmocněni, podepsali tento Protokol.

Dáno ve Štrasburku, dne 8. listopadu 2001, v jazyce anglickém a francouzském, přičemž obě znění mají stejnou platnost, v jednom vyhotovení, které bude uloženo v archivu Rady Evropy. Generální tajemník Rady Evropy zašle ověřené výtisky všem členským státům Rady Evropy, Evropským společenstvím a všem státům, které byly vyzvány, aby přistoupily k Úmluvě.

******************************************************************