III. Správa Interchimu
10. Správa je stálým výkonným orgánem Interchimu a koná svou činnost v mezích plných mocí, které jsou jí dány dohodou o zřízení Interchimu a stanovami Interchimu, jakož i usneseními rady Interchimu.
11. Správa Interchimu vykonává operativně veškerou práci technickoekonomické povahy za účelem plnění úkolů, které byly uloženy Interchimu Dohodou a těmito stanovami, jakož i v souladu s usneseními rady Interchimu, zejména:
a) organizuje vypracování a sama vypracovává ekonomické přehledy, rozbory a prognózy týkající se především hlavních směrů technického a hospodářského rozvoje a koná ekonomické výzkumy v oblasti malotonážní chemické produkce podle materiálů členských zemí Interchimu a jiných materiálů a zasílá je členským zemím Interchimu k použití podle jejich rozhodnutí;
b) vypracovává pro koordinaci plánů výroby malotonážní chemické produkce a pro specializaci a kooperaci výroby této produkce metodické materiály pro jejich posouzení členskými zeměmi Interchimu;
c) vypracovává nebo se zúčastní vypracování návrhů dvoustranných nebo mnohostranných smluv (dohod) o spolupráci v oblasti specializace a kooperace výroby, jakož i o jiných otázkách hospodářské a vědeckotechnické spolupráce v oblasti malotonážní chemické produkce v souladu s usneseními rady nebo na přání jednotlivých členských zemí Interchimu;
d) studuje a zobecňuje zkušenosti hospodářské spolupráce členských zemí Interchimu v oblasti malotonážní chemické produkce a v nutných případech připravuje k projednání v radě návrhy, které vyplývají z tohoto studia a zobecnění;
e) vykonává z vlastní iniciativy nebo na požádání zainteresovaných členských zemí Interchimu neodkladné práce, které patří do kompetence správy Interchimu a nejsou zahrnuty do plánu práce, a informuje o tom radu na jejím řádném zasedání; připravuje z vlastní iniciativy návrhy týkající se jednotlivých otázek činnosti Interchimu a předkládá je k projednání radě;
f) připravuje, uveřejňuje a rozesílá členským zemím Interchimu informační a jiné materiály týkající se otázek hospodářské a vědeckotechnické spolupráce v oblasti malotonážní chemické produkce;
g) připravuje materiály, popř. přispívá k přípravě materiálů pro zasedání rady, pracovních orgánů Interchimu a pro porady prováděné Interchimem v souladu s plánem práce;
h) organizuje přípravu a spolupůsobí při zasedáních rady, pracovních orgánů Interchimu a při poradách prováděných Interchimem;
ch) vede evidenci usnesení rady, jakož i evidenci jejich plnění, koná v mezích své kompetence opatření pro splnění usnesení rady a v nutných případech připravuje příslušné návrhy k projednání v radě Interchimu;
i) vyvíjí jinou činnost vyplývající z Dohody a těchto Stanov, z usnesení vydaných radou a z ustanovení o správě Interchimu.
12. Ředitel správy řídí celý souhrn prací správy a podniká v mezích své kompetence operační opatření pro plnění úkolů uložených Interchimu.
13. Ředitel správy je oprávněn zejména:
a) vyžadovat a dostávat od členských zemí Interchimu potřebné materiály a informace v oblasti malotonážní chemické produkce;
b) svolávat v souhlasu s usneseními rady a v nutných případech také z vlastní iniciativy, porady odborníků členských zemí Interchimu nebo zvát odborníky jednotlivých zemí k přípravě nebo k předběžnému projednání materiálů určených pro zasedání rady;
c) posílat v nutných případech odborníky správy do jednotlivých členských zemí Interchimu, jestliže delegace těchto zemí k tomu daly souhlas, za účelem přípravy nebo studia příslušných materiálů týkajících se otázek zařazených do plánů práce Interchimu;
d) předkládat k projednání v radě návrhy týkající se činnosti Interchimu;
e) disponovat finančními prostředky Interchimu v souhlasu se schváleným rozpočtem a s pravidly finanční činnosti Interchimu;
f) jmenovat a zprošťovat práce, v souhlasu s ustanovením o správě Interchimu a s pravidly o pracovních podmínkách pracovníků Interchimu, odborníky, administrativní, technický a obsluhující personál správy;
g) určovat platy odborníků, administrativního, technického a obsluhujícího personálu v souhlasu s výší mzdy těchto pracovníků schválenou radou Interchimu;
h) udržovat styky s úředními osobami a organizacemi členských zemí Interchimu a jiných zemí, jakož i s mezinárodními organizacemi, především s příslušnými orgány Rady vzájemné hospodářské pomoci a jiných mezinárodních hospodářských organizací socialistických zemí.
Základním cílem pracovního spojení s příslušnými orgány Rady vzájemné hospodářské pomoci je nepřipustit paralelismus činnosti orgánů RVHP a Interchimu v oblasti malotonážní chemické produkce.
14. Ředitel správy se zúčastňuje všech zasedání rady Interchimu, v případě nutnosti také zasedání pracovních orgánů, a porad prováděných Interchimem. Náměstkové ředitele a jiní pracovníci správy se zúčastňují, na příkaz ředitele, zasedání rady Interchimu a pracovních orgánů, jakož i porad prováděných Interchimem.
Ředitel může zmocnit své náměstky, a také pracovníky správy, vystupovat na těchto zasedáních jeho jménem.