CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 26/2002 Sb.m.s. Sdělení, kterým se nahrazuje sdělení Ministerstva zahraničních věcí vyhlášené pod č. 159/1996 Sb., o přijetí Mezinárodní úmluvy o spolupráci při zajišťování bezpečnosti letového provozu - Evropské organizace pro bezpečnost leteckého provozu (EUROCONTROL) Článek 2

Článek 2

26/2002 Sb.m.s. Sdělení, kterým se nahrazuje sdělení Ministerstva zahraničních věcí vyhlášené pod č. 159/1996 Sb., o přijetí Mezinárodní úmluvy o spolupráci při zajišťování bezpečnosti letového provozu - Evropské organizace pro bezpečnost leteckého provozu (EUROCONTROL)

Článek 2

1. Organizace bude plnit následující úkoly:

a) analyzovat budoucí potřeby letového provozu a nové techniky nezbytné k uspokojení těchto potřeb,

b) vyvíjet a přijímat společné dlouhodobé cíle na poli letového provozu,

c) koordinovat střednědobé plány jednotlivých států za účelem ustanovení společného střednědobého plánu s ohledem na služby a prostředky letového provozu v rámci dlouhodobých cílů zmíněných výše v b),

d) podporovat společný postoj k pozemním a palubním systémům letecké navigace, výcviku personálu služeb letového provozu,

e) studovat a podporovat opatření ke zlepšení efektivnosti nákladů a výkonnosti na poli letového provozu,

f) podporovat a provádět studie, testy a pokusy, vztahující se k letovému provozu, shromažďovat a rozesílat výsledky studií, testů a pokusů prováděných smluvními stranami na poli letového provozu,

g) koordinovat výzkumné a vývojové programy smluvních stran vztahující se k novým technikám na poli letového provozu,

h) dohlížet na záležitosti na poli letového provozu, které jsou studovány ICAO a dalšími mezinárodními organizacemi zabývajícími se civilním letectvím,

i) studovat doplňky k regionálním plánům letového provozu, které mají být postoupeny ICAO,

j) vykonávat jakékoli další úkoly, které jí mohou být svěřeny podle čl. 1.1 c),

k) napomáhat smluvním stranám a zainteresovaným nečlenským státům při vytváření a provozování mezinárodního systému řízení toku letového provozu,

l) vyměřovat a shromažďovat poplatky vybírané od uživatelů letových provozních služeb v souladu s Mezinárodní úmluvou o letových poplatcích, a to jménem smluvních stran a nečlenských států této Úmluvy.

Mezi Organizací a nečlenskými státy, zajímajícími se o účast při vykonávání takových úkolů, mohou být dojednány zvláštní dohody.

2. Na žádost jedné nebo více smluvních stran může být Organizace pověřena následujícími úkoly:

a) napomáhat těmto stranám při vykonávání specifických úkolů letového provozu jako např. navrhování a zadávání zařízení letových provozních služeb a zabezpečovacích letových prostředků,

b) zajišťovat a provozovat, úplně nebo zčásti, letové provozní služby a zařízení jménem těchto stran,

c) napomáhat těmto stranám při vypočítávání a vybírání poplatků, které jsou jimi vybírány od uživatelů letových provozních služeb a které nejsou zahrnuty v Mezinárodní úmluvě o letových poplatcích.

Vykonávání těchto úkolů se bude v každém případě řídit zvláštní dohodou mezi Organizací a zainteresovanými stranami.