CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 258/2006 Sb. Vyhláška, kterou se stanoví vzor evropského zatýkacího rozkazu a vzor osvědčení o vydání příkazu k zajištění majetku nebo důkazního prostředku Příloha č. 2

Příloha č. 2

258/2006 Sb. Vyhláška, kterou se stanoví vzor evropského zatýkacího rozkazu a vzor osvědčení o vydání příkazu k zajištění majetku nebo důkazního prostředku

Příloha č. 2

Osvědčení o vydání příkazu k zajištění majetku nebo důkazního prostředku

+--------------------------------------------------------------------------+

| a) Justiční orgán vydávající příkaz k zajištění: |

| |

| Úřední název: ....................................................... |

| ..................................................................... |

| Jméno (jména) a příjmení státního zástupce nebo soudce: ............. |

| ..................................................................... |

| Postavení (titul/služební postavení): ............................... |

| Spisová značka: ..................................................... |

| Adresa: ............................................................. |

| ..................................................................... |

| Tel. č.: (kód země) (předčíslí oblasti/města) (...) ................. |

| Fax č.: (kód země) (předčíslí oblasti/města) (...) .................. |

| E-mail: ............................................................. |

| Jazyky, v nichž je možno komunikovat s vydávajícím justičním orgánem |

| ..................................................................... |

| Kontaktní údaje (včetně jazyků, v nichž je možno komunikovat |

| s dotyčnou osobou nebo osobami) o dotyčné osobě nebo osobách, jsou-li |

| zapotřebí dodatečné informace o výkonu příkazu nebo je případně třeba |

| přijmout nezbytná praktická opatření pro předání důkazních |

| prostředků: ......................................................... |

| ..................................................................... |

| ..................................................................... |

+--------------------------------------------------------------------------+

+--------------------------------------------------------------------------+

| b) Příslušný orgán pro výkon příkazu k zajištění ve vydávajícím státě: |

| Úřední název: ....................................................... |

| ..................................................................... |

| Jméno (jména) a příjmení jeho zástupce: ............................. |

| Postavení (titul/služební postavení): ............................... |

| Spisová značka: ..................................................... |

| Adresa: ............................................................. |

| ..................................................................... |

| Tel. č.: (kód země) (předčíslí oblasti/města) (...) ................. |

| Fax č.: (kód země) (předčíslí oblasti/města) (...) .................. |

| E-mail: ............................................................. |

| Jazyky, v nichž je možné komunikovat s vydávajícím justičním orgánem |

| ..................................................................... |

| Kontaktní údaje (včetně jazyků, v nichž je možné komunikovat |

| s dotyčnou osobou nebo osobami) o dotyčné osobě nebo osobách, jsou-li |

| zapotřebí dodatečné informace o výkonu příkazu nebo je případně třeba |

| přijmout nezbytná praktická opatření pro předání důkazních |

| prostředků: ......................................................... |

| ..................................................................... |

+--------------------------------------------------------------------------+

+--------------------------------------------------------------------------+

| c) Jsou-li vyplněna písmena a) a b), v tomto písmeni se uvede, který |

| z orgánů je kontaktován nebo zda jsou kontaktovány oba orgány: |

| ..................................................................... |

| |

| +-+ |

| | | orgán uvedený pod písmenem a) |

| +-+ |

| +-+ |

| | | orgán uvedený pod písmenem b) |

| +-+ |

+--------------------------------------------------------------------------+

+--------------------------------------------------------------------------+

| d) Pokud je k předávání a správnímu přijetí příkazů k zajištění |

| příslušný ústřední orgán (platí pouze v případě Irska a Spojeného |

| království): |

| |

| Název ústředního orgánu: ............................................ |

| ..................................................................... |

| Případná kontaktní osoba (titul/služební postavení a jméno/jména |

| a příjmení): ........................................................ |

| ..................................................................... |

| Adresa: ............................................................. |

| ..................................................................... |

| Spisová značka: ..................................................... |

| Tel. č.: (kód země) (předčíslí oblasti/města) (...) ................. |

| Fax č.: (kód země) (předčíslí oblasti/města) (...) .................. |

| E-mail: ............................................................. |

+--------------------------------------------------------------------------+

+--------------------------------------------------------------------------+

| e) Příkaz k zajištění: |

| 1. Datum a případně spisová značka |

| 2. Důvod k vydání příkazu |

| 2.1. Následná propadnutí nebo zabrání |

| 2.2. Zajištění důkazních prostředků |

| 3. Případný popis formálních náležitostí a postupů, které mají být |

| zohledněny při výkonu příkazu k zajištění důkazních prostředků. |

+--------------------------------------------------------------------------+

+--------------------------------------------------------------------------+

| f) Informace o majetku nebo důkazních prostředcích ve vykonávajícím |

| státě, na které se vztahuje příkaz k zajištění: |

| |

| Popis majetku nebo důkazních prostředků a umístění: |

| |

| 1. a) Přesný popis majetku a případně nejvyšší částka, o jejíž |

| náhradu se jedná (je-li tato nejvyšší částka uvedena v příkazu |

| k zajištění týkajícím se hodnoty výnosů) |

| b) Přesný popis důkazních prostředků |

| |

| 2. Přesné umístění majetku nebo důkazních prostředků (není-li známo, |

| poslední známé umístění) |

| |

| 3. Osoba, která spravuje majetek nebo důkazní prostředky, nebo známý |

| uživatel majetku nebo důkazních prostředků, není-li totožný |

| s osobou podezřelou nebo obviněnou z trestného činu, nebo |

| odsouzenou za trestný čin (umožňují-li to vnitrostátní předpisy |

| vydávajícího státu) |

| .................................................................. |

| .................................................................. |

+--------------------------------------------------------------------------+

+--------------------------------------------------------------------------+

| g) Údaje o totožnosti (1) fyzické nebo (2) právnické osoby nebo osob |

| podezřelých nebo obviněných z trestného činu nebo odsouzených za |

| trestný čin (umožňují-li to vnitrostátní předpisy vydávajícího státu) |

| nebo osoba nebo osoby, na které se případně příkaz k zajištění |

| vztahuje: |

| |

| 1. Fyzické osoby |

| |

| Příjmení: ........................................................... |

| Jméno/jména: ........................................................ |

| Případné rodné příjmení: ............................................ |

| Případné přezdívky: ................................................. |

| Pohlaví: ............................................................ |

| Státní příslušnost: ................................................. |

| Datum narození: ..................................................... |

| Místo narození: ..................................................... |

| Adresa místa trvalého pobytu nebo známého místa pobytu; |

| není-li známo,.poslední známá adresa: ............................... |

| ..................................................................... |

| Jazyk nebo jazyky, kterým osoba rozumí (jsou-li známy): ............. |

| ..................................................................... |

| |

| 2. Právnické osoby |

| |

| Název: .............................................................. |

| Forma právnické osoby: .............................................. |

| Identifikační číslo: ................................................ |

| Sídlo: .............................................................. |

+--------------------------------------------------------------------------+

+--------------------------------------------------------------------------+

| h) Opatření, která vykonávající stát přijme po výkonu příkazu |

| k zajištění |

| |

| Propadnutí nebo zabrání majetku |

| |

| 1.1. Majetek musí být zajištěn ve vykonávajícím státě za účelem |

| jeho následného propadnutí nebo zabrání |

| 1.1.1. Viz připojená žádost o výkon příkazu k propadnutí nebo zabrání |

| majetku vydaného vydávajícím státem dne ...................... |

| 1.1.2. Viz připojená žádost o propadnutí nebo zabrání majetku ve |

| vykonávajícím státě a následný výkon příkazu |

| 1.1.3. Předpokládaný termín podání žádosti podle 1.1.1. nebo 1.1.2. |

| .............................................................. |

| nebo |

| |

| Zajištění důkazních prostředků |

| |

| 2.1. Majetek musí být předán do vydávajícího státu jako důkazní |

| prostředek |

| 2.1.1. Viz připojená žádost o předání |

| nebo |

| 2.2. Majetek musí být zajištěn ve vykonávajícím státě za účelem |

| následného použití jako důkazního prostředku ve vydávajícím |

| státě |

| 2.2.2. Předpokládaný termín podání žádosti podle 2.1.1. ............. |

+--------------------------------------------------------------------------+

+--------------------------------------------------------------------------+

| i) Trestné činy: |

| |

| Popis významných důvodů k vydání příkazu k zajištění a shrnutí |

| skutečností známých justičnímu orgánu, který vydal příkaz k zajištění |

| a osvědčení: |

| ..................................................................... |

| ..................................................................... |

| ..................................................................... |

| Povaha a právní kvalifikace trestného činu nebo trestných činů |

| a odpovídající zákonné ustanovení, na jehož základě je příkaz |

| k zajištění vydán: |

| ..................................................................... |

| ..................................................................... |

| ..................................................................... |

| ..................................................................... |

| |

| 1. Pokud to přichází v úvahu, zaškrtněte jedno nebo více z těchto |

| trestných jednání, k nimž se vztahuje trestný čin nebo trestné činy |

| uvedené výše, lze-li za ně ve vydávajícím státě uložit trest odnětí |

| svobody s horní hranicí sazby nejméně tři roky: |

| |

| +-+ |

| | | účast na zločinném spolčení, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | terorismus, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | obchod s lidmi, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | pohlavní vykořisťování dětí a dětská pornografie, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | nedovolený obchod s omamnými a psychotropními látkami, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | nedovolený obchod se zbraněmi, střelivem a výbušninami, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | korupce, |

| +-+ |

| +-+ podvody včetně podvodů postihujících zájmy Evropských |

| | | společenství ve smyslu Úmluvy ze dne 26. července 1995 o ochraně |

| +-+ finančních zájmů Evropských společenství, |

| +-+ |

| | | legalizace výnosů z trestné činnosti, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | padělání peněz, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | počítačová trestná činnost, |

| +-+ |

| +-+ trestná činnost proti životnímu prostředí, včetně nedovoleného |

| | | obchodu s ohroženými druhy živočichů a ohroženými druhy |

| +-+ a odrůdami rostlin, |

| +-+ napomáhání při nedovoleném překročení státní hranice a při |

| | | nedovoleném pobytu, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | vražda, těžká újma na zdraví, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | nedovolený obchod s lidskými orgány a tkáněmi, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | únos, omezování osobní svobody a braní rukojmí, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | rasismus a xenofobie, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | organizovaná nebo ozbrojená loupež, |

| +-+ |

| +-+ nedovolený obchod s kulturními statky, včetně starožitností |

| | | a uměleckých děl, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | podvodná jednání, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | vydírání a vymáhání peněz za ochranu, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | padělání a pirátství výrobků, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | padělání veřejných listin a obchod s veřejnými listinami, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | padělání platebních prostředků, |

| +-+ |

| +-+ nedovolený obchod s hormonálními látkami a jinými prostředky |

| | | na podporu růstu, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | nedovolený obchod s jadernými nebo radioaktivními materiály, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | obchod s odcizenými vozidly, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | znásilnění, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | žhářství, |

| +-+ |

| +-+ trestné činy, jejichž stíhání a trestání je v pravomoci |

| | | Mezinárodního trestního soudu, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | únos letadla nebo plavidla, |

| +-+ |

| +-+ |

| | | sabotáž. |

| +-+ |

| |

| 2. Úplný popis trestného činu, který není uveden v oddíle 1 výše: |

| .................................................................. |

| .................................................................. |

| .................................................................. |

+--------------------------------------------------------------------------+

+--------------------------------------------------------------------------+

| j) Opravné prostředky proti příkazu k zajištění pro zúčastněné osoby, |

| včetně zúčastněných třetích osob v dobré víře, které je možné podat |

| ve vydávajícím státě: |

| |

| Popis opravných prostředků, které je možné podat, včetně nezbytných |

| postupů |

| Soud, u něhož může být opravný prostředek podán |

| Osoby, které mohou opravný prostředek podat |

| Lhůta pro podání opravného prostředku |

| |

| Orgán vydávajícího státu, který může poskytnout další informace |

| o postupech podávání opravných prostředků ve vydávajícím státě |

| a o možnostech využití právní pomoci a překladatelské služby: |

| |

| Název: |

| Případná kontaktní osoba: ........................................... |

| Adresa: ............................................................. |

| Tel. č.: (kód země) (předčíslí oblasti/města) (...) ................. |

| Fax č.: (kód země) (předčíslí oblasti/města) (...) .................. |

| E-mail: ............................................................. |

+--------------------------------------------------------------------------+

+--------------------------------------------------------------------------+

| k) Jiné okolnosti významné pro daný případ (nepovinné údaje): |

| ..................................................................... |

| ..................................................................... |

+--------------------------------------------------------------------------+

+--------------------------------------------------------------------------+

| l) Znění příkazu k zajištění je připojeno k osvědčení. |

| |

| Podpis vydávajícího justičního orgánu nebo jeho zástupce potvrzující |

| správnost obsahu osvědčení: |

| ..................................................................... |

| Jméno (jména) a příjmení: ........................................... |

| Funkce (titul/služební postavení): .................................. |

| Datum: .............................................................. |

| Úřední razítko (je-li k dispozici) |

+--------------------------------------------------------------------------+

******************************************************************