CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 22/2007 Sb.m.s. Sdělení o Ujednání mezi Ministerstvem vnitra ČR a Spolkovým ministerstvem vnitra Rakouské republiky o změně Správního ujednání mezi Ministerstvem vnitra ČR a Spolkovým ministerstvem vnitra Rakouské republiky o praktických způsobech provádění nařízení Rady (ES) č. 343/2003 ze dne 18. února 2003, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o azyl podané státním příslušníkem třetí země v některém z členských států, z 9. prosince 2005, sjednané výměnou dopisů (Vídeň 31. srpna 2006) Výměna dopisů - souhlas s návrhem

Výměna dopisů - souhlas s návrhem

22/2007 Sb.m.s. Sdělení o Ujednání mezi Ministerstvem vnitra ČR a Spolkovým ministerstvem vnitra Rakouské republiky o změně Správního ujednání mezi Ministerstvem vnitra ČR a Spolkovým ministerstvem vnitra Rakouské republiky o praktických způsobech provádění nařízení Rady (ES) č. 343/2003 ze dne 18. února 2003, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o azyl podané státním příslušníkem třetí země v některém z členských států, z 9. prosince 2005, sjednané výměnou dopisů (Vídeň 31. srpna 2006)

Praha 16. srpna 2006

Č. j. MST-287-26/2006

Počet listů: 2

Vážená paní ministryně, milá Liese,

souhlasím s Vaším návrhem, aby se předávání žadatelů o azyl podle nařízení Rady (ES) č. 343/2003 ze dne 18. února 2003, tzv. Dublin II, uskutečňovalo nově na hraničním přechodu Mikulov - Drasenhofen namísto hraničního přechodu Hatě - Klein Haugsdorf. S odvoláním na Váš dopis ze dne 8. března 2006 tedy mám čest Vám navrhnout následující:

Správní ujednání mezi Ministerstvem vnitra České republiky a Spolkovým ministerstvem vnitra Rakouské republiky o praktických způsobech provádění nařízení Rady (ES) č. 343/2003 ze dne 18. února 2003, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o azyl podané státním příslušníkem třetí země v některém z členských států z 9. prosince 2005 (dále jen "Ujednání") se mění takto:

Článek 5 odst. 7 Ujednání nově zní:

7. Převzetí žadatelů o azyl se uskutečňuje na níže uvedených hraničních přechodech:

- hraniční přechod Dolní Dvořiště - Wullowitz,

- hraniční přechod Mikulov - Drasenhofen.

Jestliže budete s uvedeným návrhem souhlasit, navrhuji, aby tento dopis a Váš dopis potvrzující tento souhlas, tvořily Ujednání mezi Ministerstvem vnitra České republiky a Spolkovým ministerstvem vnitra Rakouské republiky o změně Správního ujednání mezi Ministerstvem vnitra České republiky a Spolkovým ministerstvem vnitra Rakouské republiky o praktických způsobech provádění nařízení Rady (ES) č. 343/2003 ze dne 18. února 2003, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o azyl podané státním příslušníkem třetí země v některém z členských států, z 9. prosince 2005, jež vstoupí v platnost dne 1. září 2006.

Přijměte prosím, milá Liese, projev mé nejhlubší úcty.

Děkuji za spolupráci a jsem s pozdravem

František Bublan v. r.

Vážená paní

Liese Prokop

spolková ministryně vnitra

Rakouské republiky

Vídeň

Překlad

Rakouská republika

spolková ministryně vnitra

Vážený pan

Mgr. František Bublan

ministr vnitra

Nad Štolou 3

CZ-170 34 Praha 7

Liese Prokop

Herrengasse 7

A-1014 Vídeň

Poštovní přihrádka 100

Tel.: +43-1 53126-2352

Fax: +43-1 53126-2191

liese.prokop@bmi.gv.at

Vídeň, 31. srpna 2006