Článek IV
1. Doba ochrany díla řídí se zákonem smluvního státu, kde je o ochranu žádáno, podle článku II, a níže uvedenými ustanoveními tohoto článku.
2. Doba ochrany děl chráněných touto Úmluvou trvá nejméně po dobu autorova života a 25 let po jeho smrti.
Smluvní stát, který v době nabytí účinnosti této Úmluvy na jeho území má pro určité druhy děl dobu ochrany omezenou na období počítané od prvního vydání díla, může však zachovat tyto odchylky nebo je rozšířit na jiné druhy děl. Pro všechny tyto druhy děl doba ochrany nesmí být kratší než 25 let ode dne prvého vydání.
Každý smluvní stát, který v době nabytí účinnosti této Úmluvy na jeho území nebere za základ doby ochrany život autora, může počítat dobu ochrany od prvého vydání díla nebo popřípadě od registrace předcházející vydání díla; doba ochrany nesmí být kratší než 25 let ode dne prvého vydání nebo popřípadě od registrace předcházející vydání díla.
Poskytuje-li zákonodárství smluvního státu dobu ochrany po dvě nebo více období po sobě jdoucích, nesmí být prvé období kratší než nejkratší doba ochrany výše uvedená.
3. Ustanovení odstavce 2. tohoto článku se nevztahují na díla fotografická, ani na díla užitého umění. Ve smluvních státech, které chrání díla fotografická a díla užitého umění jako díla umělecká, nesmí však být doba ochrany těchto děl kratší než 10 let.
4. Žádný smluvní stát není povinen chránit dílo po dobu delší než je doba ochrany stanovená pro druh děl, k němuž dílo náleží, a to, jde-li o dílo nevydané, zákonem smluvního státu, jehož je autor příslušníkem, a jde-li o dílo vydané, zákonem smluvního státu, kde dílo bylo vydáno poprvé. Stanoví-li zákonodárství některého smluvního státu dobu ochrany na dvě nebo více po sobě jdoucích období, považuje se pro užití předchozích ustanovení za dobu ochrany poskytovanou tímto státem součet těchto období. Jestliže však určité dílo není z jakéhokoli důvodu chráněno tímto státem po dobu druhého nebo některého z následujících období, nejsou ostatní smluvní státy povinny chránit toto dílo po dobu tohoto druhého nebo následujícího období.
5. Pro užití ustanovení odstavce 4 tohoto článku pokládá se dílo příslušníka smluvního státu, vydané poprvé v některém mimosmluvním státě, za dílo poprvé vydané ve smluvním státě, jehož je autor příslušníkem.
6. Pro užití ustanovení odstavce 4 tohoto článku pokládá se dílo současně vydané ve dvou nebo více smluvních státech za dílo poprvé vydané ve státě, poskytujícím nejkratší dobu ochrany. Za současně ve více státech vydané se považuje dílo, které bylo vydáno ve dvou nebo více státech do třiceti dnů od jeho prvého vydání.