Článek 1
Průkaz totožnosti pro stálý civilní zdravotnický a duchovní personál
1. Průkaz totožnosti pro stálý civilní zdravotnický a duchovní personál uvedený v článku 18 odstavec 3 Protokolu by měl:
a) mít rozeznávací znak a takovou velikost, aby mohl být nošen v kapse;
b) být co možná nejtrvanlivějším;
c) být vyplněn v národním nebo v úředním jazyce (a může být navíc vypsán v dalších jazycích);
d) uvádět jméno, datum narození (nebo pokud toto datum není k dispozici, stáří v době vydání) a rodné číslo držitele, pokud je má;
e) uvádět, v jakém rozsahu je držitel oprávněn požívat ochrany Úmluv a tohoto Protokolu;
f) obsahovat fotografii držitele, jakož i jeho podpis či otisk palce, či obojí;
g) být opatřen razítkem a podpisem příslušného státního orgánu;
h) být opatřen datem vydání a datem skončení platnosti tohoto průkazu.
2. Průkaz totožnosti bude jednotný pro celé území každé Vysoké smluvní strany, a bude-li to možné, bude stejného druhu pro všechny strany v konfliktu. Strany v konfliktu se mohou řídit jednojazyčným vzorem uvedeným v tabulce 1. Na počátku nepřátelských akcí si navzájem předají vzor průkazu, který používají, pokud se tento vzor liší od vzoru uvedeného v tabulce 1. Průkazy totožnosti budou vydávány, pokud to bude možné, v duplikátu; jednu kopii bude mít v úschově vydávající orgán, který by měl provádět kontrolu nad průkazy, které vydal.
3. Za žádných okolností nesmí být stálému civilnímu zdravotnickému a duchovnímu personálu jeho průkaz totožnosti odňat. V případě ztráty průkazu bude mít nárok na vydání duplikátu.