CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 153/2008 Sb. Vyhláška o vzorech tiskopisů žádostí o udělení povolení k předávání, nabývání, vývozu, dovozu a tranzitu výbušnin F. Povolení od orgánů tranzitních států včetně jednoznačné

F. Povolení od orgánů tranzitních států včetně jednoznačné

153/2008 Sb. Vyhláška o vzorech tiskopisů žádostí o udělení povolení k předávání, nabývání, vývozu, dovozu a tranzitu výbušnin

F. Povolení od orgánů tranzitních států včetně jednoznačné

identifikace (např. razítka)

[Authorizations from the Authorities in the Member States of

transit including secure identification (e. g. Stamp)]

+---------------------+-------------------------+---------------------+----------------+----------+

| Země původu | Datum povolení | Číslo povolení | Datum uplynutí | Razítko |

| (Country of Origin) | (Date of Authorisation) | (Authorisation No.) | platnosti | (Stamp) |

| | | | (Expiry Date) | |

+---------------------+-------------------------+---------------------+----------------+ |

| | | | | |

+---------------------+-------------------------+---------------------+----------------+ |

| Tranzitní země | Datum povolení | Číslo povolení | Datum uplynutí | |

| (Transit Countries) | (Date of Authorisation) | (Authorisation No.) | platnosti | |

| | | | (Expiry Date) | |

+---------------------+-------------------------+---------------------+----------------+ |

| | | | | |

+---------------------+-------------------------+---------------------+----------------+ |

| | | | | |

+---------------------+-------------------------+---------------------+----------------+ |

| | | | | |

+---------------------+-------------------------+---------------------+----------------+ |

| | | | | |

+---------------------+-------------------------+---------------------+----------------+ |

| | | | | |

+---------------------+-------------------------+---------------------+----------------+ |

| | | | | |

+---------------------+-------------------------+---------------------+----------------+----------+

G. Povolení Českého báňského úřadu v Praze k vývozu, dovozu nebo

tranzitu výbušnin *)

Permit of Czech mining autority in Prague for export or import

of explosives *) or transit

+---------------------+-------------------------+---------------------------+----------------------+

| Číslo povolení: | Datum povolení: | Datum uplynutí platnosti: | Podpis a razítko: |

| (Authorisation No.) | (Date of Authorisation) | (Expiry Date) | Signature and stamp: |

| | | | |

| | | | |

| | | | |

+---------------------+-------------------------+---------------------------+----------------------+

Vysvětlivky k žádosti o povolení k vývozu, dovozu a tranzitu výbušnin

Explanatory notes to the application for permit for export, implort

and tranzit of the explosives

+------+------------------------------------------------------------------------------------------+

| *) | nehodící se škrtněte (delete where not applicable) |

+------+------------------------------------------------------------------------------------------+

| **) | v případě nedostatku místa vypište na volný list, který musí být nedílnou součástí |

| | žádosti (in case of not enough space fill in a separate sheet, which shall be part and |

| | parcel of the application) |

+------+------------------------------------------------------------------------------------------+

| ***) | určeno pro záznamy celních orgánů ČR (to be completed by custome authorities CZ) |

+------+------------------------------------------------------------------------------------------+

| Pozn. - podává se v pěti stejnopisech |

+-------------------------------------------------------------------------------------------------+

H. Odpisový list ***)

+-----------------------------------------+-------------------+-----------------------------------+

| 1. Evidenční číslo JSD | 4. Název zboží | 6. Služební razítko a podpis |

| | | celního úřadu |

+-----------------------------------------+ | |

| 2. Zbožový kód dle JSD (kolonka 33 JSD) | | |

| | | |

+-----------------------------------------+-------------------+ |

| 3. Množství zboží dle JSD | 5. Zbývá vyčerpat | |

+-----------------------------------------+-------------------+-----------------------------------+

| 1. Evidenční číslo JSD | 4. Název zboží | 6. Služební razítko a podpis |

| | | celního úřadu |

+-----------------------------------------+ | |

| 2. Zbožový kód dle JSD (kolonka 33 JSD) | | |

| | | |

+-----------------------------------------+-------------------+-----------------------------------+

| 3. Množství zboží dle JSD | 5. Zbývá vyčerpat | |

| | | |

+-----------------------------------------+-------------------+-----------------------------------+

| 1. Evidenční číslo JSD | 4. Název zboží | 6. Služební razítko a podpis |

| | | celního úřadu |

+-----------------------------------------+ | |

| 2. Zbožový kód dle JSD (kolonka 33 JSD) | | |

| | | |

+-----------------------------------------+-------------------+ |

| 3. Množství zboží dle JSD | 5. Zbývá vyčerpat | |

| | | |

+-----------------------------------------+-------------------+-----------------------------------+

| 1. Evidenční číslo JSD | 4. Název zboží | 6. Služební razítko a podpis |

| | | celního úřadu |

+-----------------------------------------+ | |

| 2. Zbožový kód dle JSD (kolonka 33 JSD) | | |

| | | |

+-----------------------------------------+-------------------+ |

| 3. Množství zboží dle JSD | 5. Zbývá vyčerpat | |

| | | |

+-----------------------------------------+-------------------+-----------------------------------+

| 1. Evidenční číslo JSD | 4. Název zboží | 6. Služební razítko a podpis |

| | | celního úřadu |

+-----------------------------------------+ | |

| 2. Zbožový kód dle JSD (kolonka 33 JSD) | | |

| | | |

+-----------------------------------------+-------------------+ |

| 3. Množství zboží dle JSD | 5. Zbývá vyčerpat | |

| | | |

+-----------------------------------------+-------------------+-----------------------------------+

| 1. Evidenční číslo JSD | 4. Název zboží | 6. Služební razítko a podpis |

| | | celního úřadu |

+-----------------------------------------+ | |

| 2. Zbožový kód dle JSD (kolonka 33 JSD) | | |

| | | |

+-----------------------------------------+-------------------+ |

| 3. Množství zboží dle JSD | 5. Zbývá vyčerpat | |

| | | |

+-----------------------------------------+-------------------+-----------------------------------+

Pokračování na odpisovém listu č. .....

Služební razítko a podpis celního úřadu

Obrázek - Znak

+-------------------------------------------------------------------------------------------------+

| Český báňský úřad Odbor dobývání nerudných surovin |

| Czech Mining Authority a nakládání s výbušninami |

| Department mining no ore raw materiale and |

| treatment with of Explosives |

+-------------------------------------------------------------------------------------------------+

| Mezinárodní importní certifikát |

| International Import Certificate |

+-------------------------------------------------------------------------------------------------+

| Číslo certifikátu: Číslo objednávky: |

| Certificate No.: Order No.: |

| |

+-------------------------------------------------------------------------------------------------+

| Jméno a adresa dovozce Jméno a adresa vývozce |

| Name and Address of Importer Name and Address of Exporter |

| |

| |

| |

+----------------------------------------------------+--------------------------------------------+

| Jméno a adresa konečného uživatele | Číslo rozhodnutí: |

| Name and Address of End User | Decision No.: |

| +--------------------------------------------+

| | Účel dovozu |

| | Purpose of Import |

| | |

| | |

+----------------------------------------------------+-------------+--------------+---------------+

| Druh zboží | UN číslo | Množství | Hodnota |

| Descipription of the Goods | UN No. | Quantity | Value |

+----------------------------------------------------+-------------+--------------+---------------+

| |

| |

| |

| |

| |

+-------------------------------------------------------------------------------------------------+

+-------------------------------------------------------------------------------------------------+

| 1. Níže podepsaný tímto prohlašuje, že se zavázal dovézt do České republiky zboží v uvedeném |

| množství nebo v případě, že zboží není dováženo do České republiky nebude měnit jeho |

| směrování a nebo je reexportovat na jiné místo určení bez oprávnění zodpovědného českého |

| orgánu. |

| |

| The undersigned hereby represents that he has undertaken to import into the Czech Republic |

| the goods in quantities described or if they are not imported into the Czech Republic, that |

| he will not divert or reexport them to another destination except with the authorisation of |

| the competent Czech authority. |

| |

| 2. Níže podepsaný se zavazuje okamžitě oznámit zodpovědnému Českému orgánu jakoukoliv změnu |

| údajů nebo úmysl je změnit. Pokud je vyžadován certifikát o ověření dodávky, níže podepsaný |

| se rovněž zavazuje získat tento certifikát a zabezpečit jeho vystavení v souladu s takovým |

| požadavkem. |

| |

| The undersigned alo undertakes to notifeto the competent Czech authority immediately any |

| changes of facts or intention set forth herein. If a delivery verification is required the |

| undersigned also undertakes to obtain such verification and make disposition of it in |

| accordance with such requirement. |

| |

| |

| Podpis oprávněné osoby Datum Razítko dovozce |

| Signature of Authorized Person Date Stamp of Importer |

| |

| |

| |

+-------------------------------------------------------------------------------------------------+

| |

+-------------------------------------------------------------------------------------------------+

| 1. Tímto se potvrzuje, že dovozce se zavázal dovézt do České republiky výše uvedené zboží |

| s tím, že nebude měnit jeho směrování nebo je reexportovat na jiné místo určení, bez |

| oprávnění zodpovědného českého orgánu. |

| |

| It is hereby certified that importer has undertaken to import into the Czech Republic the |

| above mentioned goods, and not to divert or reexport them to another destination except with |

| the authorisation of the competent Czech authority. |

| |

| 2. Tento dokument je neplatný, pokud není předložen zodpovědným zahraničním |

| orgánům do 6 měsíců ode dne jeho vydání. |

| |

| This document ceases to be valid unless presented to the competent foreign authorities |

| within six months of its date of issue. |

| |

| |

| Podpis zodpovědného pracovníka Datum Razítko zodpovědného orgánu |

| Signature of Authorised Official Date Stamp of Competent Authority |

| |

| |

| |

+-------------------------------------------------------------------------------------------------+

******************************************************************