CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 15/1988 Sb. Vyhláška o Vídeňské úmluvě o smluvním právu Čl. 33 - Výklad smluv, jejichž původní vyhotovení je ve dvou nebo více jazycích

Čl. 33 - Výklad smluv, jejichž původní vyhotovení je ve dvou nebo více jazycích

15/1988 Sb. Vyhláška o Vídeňské úmluvě o smluvním právu

Čl. 33

Výklad smluv, jejichž původní vyhotovení je ve dvou nebo více jazycích

1. Byla-li smlouva původně vyhotovena ve dvou nebo více jazycích, má její text stejnou platnost v každém z těchto jazyků, pokud smlouva nestanoví nebo se strany nedohodnou, že v případě rozdílnosti je rozhodující určitý text.

2. Znění smlouvy v jiném jazyce, než v jednom z těch, v němž byl text původně vyhotoven, bude považováno za původní text jen v případě, že to stanoví smlouva nebo se strany na tom dohodly.

3. Předpokládá se, že výrazy použité ve smlouvě mají v každém z původních textů stejný význam.

4. Dojde-li při porovnání původních textů k rozdílnostem ve významu, které nemohou být odstraněny použitím článků 31 a 32, přijme se, s výjimkou případu, kdy určitý text je podle odstavce 1 rozhodující, ten význam, který se zřetelem k předmětu a účelu smlouvy tyto texty nejlépe sbližuje.