CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 14/2009 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se nahrazuje sdělení Ministerstva zahraničních věcí vyhlášené pod č. 94/1997 Sb. o přijetí Úmluvy o zákazu vývoje, výroby, hromadění zásob a použití chemických zbraní a o jejich zničení Podrobné roční plány ničení

Podrobné roční plány ničení

14/2009 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se nahrazuje sdělení Ministerstva zahraničních věcí vyhlášené pod č. 94/1997 Sb. o přijetí Úmluvy o zákazu vývoje, výroby, hromadění zásob a použití chemických zbraní a o jejich zničení

Podrobné roční plány ničení

29. Podrobné roční plány ničení, které se předloží Technickému sekretariátu nejméně 60 dní před zahájením každého ročního období ničení podle čl. IV odst. 7, písm. a), uvádějí:

a) množství každého konkrétního druhu chemických zbraní k ničení v každém objektu na ničení a lhůty, v nichž bude ničení každého konkrétního druhu chemických zbraní dokončeno;

b) pro každý objekt na ničení chemických zbraní podrobné schéma areálu a jakékoli změny dříve předložených schémat; a

c) podrobný plán činností pro každý objekt na ničení chemických zbraní pro nadcházející rok s uvedením doby potřebné pro projektování, výstavbu nebo přeměnu objektu, instalaci zařízení, jeho kontrolu a odbornou přípravu obsluhy, úkony ničení pro každý konkrétní druh chemických zbraní a plánovaná období odstávky.

30. Smluvní stát poskytne pro každý svůj objekt na ničení chemických zbraní podrobné informace s cílem pomoci Technickému sekretariátu při přípravě předběžných inspekčních postupů k použití v objektu.

31. Podrobné informace o objektu obsahují pro každý objekt na ničení chemických zbraní tyto údaje:

a) název, adresa a umístění:

b) podrobný a popsaný nákres objektu;

c) konstrukční výkresy objektu, nákresy technologických postupů a konstrukční výkresy potrubí a přístrojů;

d) podrobné technické popisy zařízení, včetně konstrukčních výkresů a specifikací přístrojů, určeného: k vyjímání chemické náplně z munice, prostředků a zásobníků, k dočasnému uskladnění vyčerpané chemické náplně, k ničení chemické látky a k ničení munice, prostředků a zásobníků;

e) podrobné technické popisy postupu ničení, včetně rychlostí toků látek, teplot a tlaků, jakož i navrženou účinnost ničení;

f) navrženou kapacitu pro jednotlivé konkrétní druhy chemických zbraní;

g) podrobný popis produktů ničení a způsob jejich konečného odstranění;

h) podrobný technický popis opatření k usnadnění kontrol v souladu s touto Úmluvou;

i) podrobný popis jakéhokoli místa pro dočasné uskladnění v objektu na ničení chemických zbraní, které bude použito pro přísun chemických zbraní přímo do objektu na ničení, včetně výkresů areálu a objektu a informací o skladové kapacitě pro jednotlivé konkrétní druhy chemických zbraní, které se mají v objektu ničit;

j) podrobný popis bezpečnostních a zdravotních opatření platných v objektu;

k) podrobný popis ubytovacích a pracovních prostor pro inspektory; a

l) navrhovaná opatření pro mezinárodní kontrolu.

32. Smluvní stát předloží pro každý svůj objekt na ničení chemických zbraní provozní manuál, bezpečnostní a zdravotní plány, manuály pro laboratorní provoz a pro zajištění a řízení jakosti, jakož i získaná povolení z hlediska ochrany prostředí, s výjimkou informací, které již podal dříve.

33. Smluvní stát neprodleně informuje Technický sekretariát o jakékoli nové skutečnosti, která by mohla mít vliv na kontrolní činnosti v objektu na ničení.

34. Lhůty pro předložení informací uvedených v odstavcích 30 až 32 posoudí a schválí Konference podle čl. VIII odst. 21 písm. i).

35. Po posouzení podrobných informací o objektu zahájí Technický sekretariát v případě potřeby konzultace s dotyčným smluvním státem, aby se ujistil, že tyto objekty na ničení chemických zbraní jsou navrženy tak, aby zajistily zničení chemických zbraní, aby umožnily s předstihem plánovat použití kontrolních opatření a aby zajistily, že použití kontrolních opatření je slučitelné s řádným fungováním objektu a že provoz objektu umožňuje náležitou kontrolu.