CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 14/2009 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se nahrazuje sdělení Ministerstva zahraničních věcí vyhlášené pod č. 94/1997 Sb. o přijetí Úmluvy o zákazu vývoje, výroby, hromadění zásob a použití chemických zbraní a o jejich zničení Činnosti na hranici

Činnosti na hranici

14/2009 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se nahrazuje sdělení Ministerstva zahraničních věcí vyhlášené pod č. 94/1997 Sb. o přijetí Úmluvy o zákazu vývoje, výroby, hromadění zásob a použití chemických zbraní a o jejich zničení

Činnosti na hranici

35. Po příjezdu inspekčního týmu na konečnou nebo alternativní hranici podle toho, co nastane dříve, má inspekční tým právo neodkladně zahájit činnosti na hranici v souladu s postupy stanovenými v tomto oddíle a v těchto činnostech pokračovat až do dokončení inspekce na výzvu.

36. Při provádění činností na hranici má inspekční tým právo:

a) používat monitorovací přístroje v souladu s částí II odst. 27 až 30 této Přílohy;

b) odebírat stěry a vzorky ovzduší, půdy nebo odpadních tekutin; a

c) provádět jakékoli doplňující činnosti, které mohou být případně dohodnuty mezi inspekčním týmem a kontrolovaným smluvním státem.

37. Činnosti na hranici smí inspekční tým provádět v pásmu vně hranice, jehož šíře měřená od hranice směrem ven nepřekračuje 50 metrů. Jestliže kontrolovaný smluvní stát souhlasí, inspekční tým může mít také přístup k jakékoli budově nebo stavbě uvnitř pásma obepínajícího hranici. Veškeré směrové monitorování je orientováno dovnitř. Pro deklarované objekty může podle uvážení kontrolovaného smluvního státu takové pásmo probíhat uvnitř, vně nebo po obou stranách deklarované hranice.