Čl. 12
Normální postup pro vydání osvědčení
(1) Průvodní osvědčení EUR.1 se vydává pouze na základě písemné žádosti vývozce nebo jeho oprávněného zástupce (s odpovědností vývozce). Tato žádost se předkládá na formuláři, jehož vzor je obsažen v příloze III tohoto protokolu, který se vyplňuje v souladu s tímto protokolem.
Žádosti o průvodní osvědčení EUR.1 musí celní orgány vyvážející Strany uchovávat minimálně po dobu dvou let.
(2) Vývozce nebo jeho zástupce předloží se svou žádostí jakýkoli vhodný podpůrný doklad, který prokazuje, že charakter vyvážených výrobků opravňuje k vydání průvodního osvědčení EUR.1.
Zavazuje se, že na požádání příslušných úřadů předloží veškeré doplňkové doklady, které tyto úřady mohou vyžadovat k určení správnosti charakteru původu výrobků, na které se vztahují zvláštní výhody, a zavazuje se, že vysloví souhlas s jakoukoliv kontrolou svých účtů a jakoukoliv kontrolou procesů získávání uvedených výrobků, prováděnou řečenými úřady.
Podpůrné doklady zmíněné v tomto odstavci je vývozce povinen uchovávat minimálně po dobu dvou let.
(3) Průvodní osvědčení EUR.1 lze vydat jenom tam, kde může sloužit jako doklad potřebný pro účely realizace této dohody nebo dohody mezi Rumunskem a Slovenskou republikou.
(4) Průvodní osvědčení EUR.1 vydávají celní orgány kterékoliv Strany, jestliže vyvážené zboží lze považovat za výrobky pocházející z této Strany, a to ve smyslu článku 1, nebo jako výrobky pocházející ze Slovenské republiky ve smyslu článku 3 tohoto protokolu.
(5) Při uplatnění ustanovení článku 2 nebo 3 o kumulaci původu mohou celní orgány kterékoliv Strany vydat průvodní osvědčení EUR.1 na základě podmínek stanovených v tomto protokolu, jestliže je možné považovat vyvážené zboží za výrobky původní v souladu s tímto protokolem a za předpokladu, že zboží zahrnuté do průvodního osvědčení EUR.1 se nachází v této Straně.
V těchto případech se průvodní osvědčení EUR.1 vydávají pod podmínkou předložení důkazu původu dříve vydaného nebo vystaveného. Tento důkaz původu musí celní orgány vyvážející Strany uchovávat minimálně po dobu dvou let.
(6) Protože průvodní osvědčení EUR.1 je průkazným dokladem pro uplatnění preferenčních tarifních ujednání zakotvených v Dohodě, jsou celní orgány vyvážející Strany odpovědné za podniknutí veškerých kroků pro ověření původu zboží a kontrolu ostatních údajů v osvědčení.
(7) Pro účely ověření, zda byly splněny podmínky pro vystavení osvědčení EUR.1, mají celní orgány právo si vyžádat jakékoliv písemné doklady (důkazy) nebo provést jakoukoliv kontrolu, kterou budou považovat za potřebnou.
(8) Celní orgány vyvážející Strany jsou odpovědné za zajištění řádného vyplnění formulářů uvedených v odstavci 1. Zejména zkontrolují, zda bylo místo určené pro popis výrobků vyplněno způsobem, který vylučuje možnost podvodných doplňků. Z tohoto důvodu musí být popis výrobků proveden tak, aby nezbyly prázdné řádky, a pokud není celé místo vyhrazené pro popis vyplněno, musí být pod posledním řádkem popisu nakreslena vodorovná čára a prázdný prostor proškrtnut.
(9) Datum vydání průvodního osvědčení musí být uvedeno v části osvědčení, která je vyhrazena pro celní orgány.
(10) Průvodní osvědčení EUR.1 vydávají celní orgány vyvážející Strany, pokud se vyvážejí výrobky, kterých se osvědčení týká. Osvědčení se předá k dispozici vývozci, jakmile je vlastní vývoz proveden nebo zajištěn.