CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 99/1989 Sb. Vyhláška o pravidlech provozu na pozemních komunikacích (pravidla silničního provozu) Čl. 4 - Informativní značky

Čl. 4 - Informativní značky

99/1989 Sb. Vyhláška o pravidlech provozu na pozemních komunikacích (pravidla silničního provozu)

Čl. 4

Informativní značky

(1) K značce č. D 1a:

Značka "Hlavní silnice" (č. D 1a) označuje hlavní silnici, a to zejména v obci.

(2) K značce č. D 1b:

Značka "Konec hlavní silnice" (č. D 1b) informuje o tom, že na nejbližší křižovatce tato silnice již není hlavní.

(3) K značkám č. D 2 a č. D 3:

Značky "Okruh" (č. D 2) a "Změna směru okruhu" (č. D 3) označují okruh zřízený pro objíždění obce nebo její části. Je-li zřízeno více okruhů, označují se ve spodní části značky římskými číslicemi postupně od středu obce.

Podpůrně se užívá i pruhů stejné barvy na sloupech veřejného osvětlení apod.

(4) K značkám č. D 4a a č. D 4b:

Značky "Jednosměrný provoz" (č. D 4a a č. D 4b) označují jednosměrnou silnici, která se v protisměru zpravidla označuje značkou "Zákaz vjezdu všech vozidel" (č. B 2).

(5) K značce č. D 5:

Značka "Doporučená rychlost" (č. D 5) vyjadřuje číslem nebo čísly uvedenými na značce doporučenou rychlost v kilometrech za hodinu za normálních podmínek.

(6) K značce č. D 6:

Značka "Přechod pro chodce" (č. D 6) označuje přechod pro chodce vyznačený značkou č. V 7 zejména tam, kde by jej řidič jinak neočekával.

(7) K značce č. D 9a:

Značka "Slepá silnice" (č. D 9a) označuje silnici, která dále končí nebo kterou nelze dále pokračovat v jízdě.

(8) K značkám č. D 11a až č. D 11g:

Značky "Parkoviště" (č. D 11a až č. D 11g) označují místo, kde je dovoleno zastavení a stání. Symboly ve spodní části značek č. D 11b až č. D 11g, které mohou být obráceny, vyjadřují dovolené způsoby stání na parkovišti. Tyto symboly mohou být vyznačeny i na dodatkové tabulce pod značkami č. D 11a, č. D 12, č. D 13a a č. D 13b. Poloha vozidla při kolmém nebo šikmém stání musí odpovídat poloze vyjádřené symbolem uvedeným na značce nebo na dodatkové tabulce. Na místech, kde je dovoleno stání na chodníku, nesmí zastavit ani stát vozidlo o celkové hmotnosti převyšující 3500 kg a zvláštní motorové vozidlo.

(9) K značce č. D 12:

Údaje o tom, pro koho je parkoviště vyhrazeno (název organizace, státní poznávací značka, symbol označení č. O 1 nebo č. O 2 apod.) a popřípadě v jaké době, jsou uvedeny na dodatkové tabulce umístěné pod značkou "Vyhrazené parkoviště" (č. D 12). Tyto údaje mohou být uvedeny i na samotné značce místo nápisu "RESERVÉ" ("TAXI", "BUS" apod.). Mimo dobu, po kterou je parkoviště vyhrazeno, smějí na takto označeném místě zastavit a stát i řidiči jiných vozidel, pokud to není jinak zakázáno.

(10) K značkám č. D 13a a č. D 13b:

Na místě označeném značkou "Parkoviště s parkovacím kotoučem" (č. D 13a) řidič musí při začátku stání umístit kotouč viditelně ve vozidle a nastavit na něm dobu začátku stání, kterou nesmí až do odjezdu měnit. Značka "Parkoviště s parkovacími hodinami" (č. D 13b) označuje placené parkoviště; řidič se musí řídit údaji na značce, dodatkové tabulce nebo na parkovacích hodinách.

(11) K značkám č. D 16a až č. D 16d, č. D 17 a č. D 18:

Značky "Jízdní pruhy" (č. D 16a), "Zvýšení počtu jízdních pruhů" (č. D 16b), "Snížení počtu jízdních pruhů" (č. D 16c) a "Jízdní pruh pro pomalá vozidla" (č. D 16d) vyznačují počet a uspořádání jízdních pruhů. Značka č. D 16c též vyznačuje, který z jízdních pruhů je průběžný. Značka č. D 16d vyznačuje zároveň přídatný jízdní pruh na dálnici a silnici pro motorová vozidla určený pro motorová vozidla, která v takto označeném úseku nedosáhnou vyšší rychlosti než 50 km.h-1.

Značka "Jízdní pruhy před křižovatkou" (č. D 17) vyznačuje způsob řazení do jízdních pruhů a stanovený směr jízdy křižovatkou. Symbol značek (č. B 4, č. B 20a, č. C 6a apod.) užitý na značce "Omezení v jízdním pruhu" (č. D 18) vyjadřuje omezení platné v příslušném jízdním pruhu. Totéž platí, jsou-li tyto symboly užity na značkách č. D 16b až č. D 16d a č. D 17. Platnost omezení v příslušném jízdním pruhu končí u značek č. D 16a až č. D 16d a č. D 17, na nichž není užito symbolu omezení v jízdním pruhu.

(12) K značce č. D 19a:

Značka "Vyhrazený jízdní pruh" (č. D 19a) vyznačuje jízdní pruh vyhrazený pro autobusy městské hromadné dopravy osob nebo trolejbusy a jeho situování ve vztahu k ostatním jízdním pruhům. Tento jízdní pruh je současně na silnici vyznačen vodorovnými značkami zejména č. V 1a nebo č. V 2a a nápisem "BUS". Ve spodní části značky č. D 19a lze vyznačit dobu, po kterou je jízdní pruh vyhrazen. V prostoru křižovatky se vyhrazený jízdní pruh vyznačuje jen vodorovnými značkami.

(13) K značce č. D 21:

Značka "Informace" (č. D 21) označuje místo, kde lze obdržet zejména turistické informace.

(14) K značkám č. D 29a až č. D 29c:

Pro společnou zastávku tramvaje a autobusu nebo trolejbusu a autobusu se užívá jedné značky s odpovídajícími symboly.

(15) K značkám č. D 30a až č. D 30f:

Značka "Návěst před křižovatkou" (č. D 30a) informuje o názvu nejbližší křižovatky a o vzdálenosti k ní.

Značky "Návěst před křižovatkou" (č. D 30b až č. D 30f) informují na dálnici, silnici pro motorová vozidla nebo na jiné dopravně významné silnici o směru a popřípadě o vzdálenosti k vyznačeným cílům (obcím) a o počtu a uspořádání jízdních pruhů.

(16) K značkám č. D 35a až č. D 35e:

Značky "Návěst před křižovatkou" (č. D 35a a č. D 35b) informují o směru k vyznačeným cílům (obcím) z nejbližší křižovatky. Značka č. D 35a informuje též o křižovatce se silnicí pro motorová vozidla nebo se silnicí s vyhrazeným jízdním pruhem, pokud je symbol značky č. D 15a nahrazen nápisem "BUS". Značky č. D 35c a č. D 35d informují o omezení provozu za nejbližší křižovatkou. Značka č. D 35d informuje též o směru objíždění. Značka č. D 35e informuje o křižovatce, na které je zakázáno odbočovat vlevo.

(17) K značkám č. D 36a až č. D 36d:

Značky "Směrová tabule" (č. D 36a až č. D 36d) informují o směru a zpravidla i vzdálenosti v kilometrech k vyznačeným cílům (obcím) a o číslu silnice, které se vyznačuje v rámečku.

(18) K značkám č. D 37a a č. D 37b:

Značka "Směrová tabule k místnímu cíli" (č. D 37a) informuje o směru a popřípadě o vzdálenosti k části obce.

Značka "Směrová tabule k jinému cíli" (č. D 37b) informuje vhodným nápisem nebo symbolem o směru, popřípadě o vzdálenosti k jinému cíli než obci nebo její části.

(19) K značce č. D 40:

Značka "Silnice pro mezinárodní provoz" (č. D 40) může být provedena ve tvaru šipky.

(20) K značce č. D 41:

Značka "Kilometrovník" (č. D 41) vyznačuje vzdálenost v kilometrech od začátku silnice.

(21) K značce č. D 43:

Značka "Jiný název" (č. D 43) informuje o názvu řeky, pohoří, přírodní rezervace, části obce apod.

(22) K značkám č. D 44a až č. D 44d:

Značky "Návěst před objížďkou" (č. D 44a a č. D 44b) a "Směrová tabule pro vyznačení objížďky" (č. D 44c a č. D 44d) informují o uzavírce silnice nebo omezení silničního provozu a vyznačují směr a průběh objížďky nebo odklonové trasy. Na značce č. D 44a je podle povahy uzavírky vyznačen symbol příslušné zákazové značky a délka objížďky.

(23) K značce č. D 45:

Značka "Změna místní úpravy" (č. D 45) upozorňuje vhodným nápisem a symbolem na změnu místní úpravy silničního provozu, změnu v organizaci dopravy, neobvyklé stavební uspořádání silnice apod.

(24) K značce č. D 46:

Značka "Návěst změny směru jízdy" (č. D 46) informuje zejména o změně směru jízdy do protisměru na směrově rozdělené silnici nebo do původního směru jízdy, je-li symbol šipky na značce obrácen.

(25) K značce č. D 47:

Značka "Objíždění tramvaje" (č. D 47) označuje místo, kde lze objíždět vlevo tramvaj, která stojí v zastávce. Je-li značka doplněna ve své spodní části symbolem dodatkové tabulky č. E 4, vyznačuje úsek silnice, kde je povolena jízda podél tramvaje vlevo.

(26) K značkám č. D 48a a č. D 48b:

Značky "Zóna s dopravním omezením" (č. D 48a) a "Konec zóny s dopravním omezením" (č. D 48b) vyznačují oblast (část obce apod.), kde platí zákaz nebo omezení vyplývající z užitých symbolů značky nebo značek, pokud místní úpravou silničního provozu uvnitř oblasti není stanoveno jinak. Dopravní omezení týkající se jen určitých vozidel, doby apod. se vyznačuje ve spodní části značek vhodným nápisem nebo symbolem.

(27) K značkám č. D 50a a č. D 50b:

Značky "Pěší zóna" (č. D 50a) a "Konec pěší zóny" (č. D 50b) vyznačují oblast (část obce apod.) určenou především pro chodce. Ve spodní části značek se vyznačuje vhodným nápisem nebo symbolem, kterým vozidlům je vjezd do této oblasti povolen a popřípadě v jaké době.

(28) K značce č. D 51:

Značka "Únikový pruh" (č. D 51) informuje řidiče o existenci únikového pruhu, kde lze v případě nouze (snížený účinek brzd) zastavit vozidlo pomocnými prostředky (protisvah, hrubý štěrkový povrch).