CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 94/2009 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Úmluvy mezi vládou Československé republiky a vládou Polské lidové republiky o vodním hospodářství na hraničních vodách § 8

§ 8

94/2009 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Úmluvy mezi vládou Československé republiky a vládou Polské lidové republiky o vodním hospodářství na hraničních vodách

§ 8

(1) Osoby, které z povolání se zabývají převozem turistů, musí být vybaveny průkazem podle § 1.

(2) Tyto osoby mohou přepravovat svá plavidla po území druhé Smluvní strany při dodržování ustanovení §§ 2 a 3.

(3) Hraniční zmocněnci Smluvních stran určí cesty, po kterých budou lodi přepravovány.

Vzor

-----------------------------------------------------------------

Strana 1

Československá republika

Republika Czechoslowacka

-----------------------------------------------------------------

Průkaz

pro překračování státních hranic mezi republikou Československou

a Polskou lidovou republikou

Przepustka

uprawniajaca do przekroczenia granicy panstwowej miedzy Republika

Czechoslowacka a Polska Rzeczaspospolita Ludowa

Číslo průkazu

Numer przepustki

-----------------------------------------------------------------

(razítko úřadu, který vystavil průkaz)

(Pieczec urzedu, wystawiajacego przepustke)

-----------------------------------------------------------------

Strana 2

Příjmení

--------------------------

Nazwisko

Jméno

--------------------------

Imie

Data a místo narození

--------------------------

Data i miejsce urodzenia

Zaměstnání (funkce)

--------------------------

Zawod (funkcja)

Trvalé bydliště

-----------------------------------------------------------------

Stale miejsce zamieszkania

Popis osoby:

Rysopis:

Fotografie 4 x 4 cm Postava

Fotografia 4 x 4 cm ----------------------------

Wzrost

Obličej

----------------------------

Twarz

Vlasy

----------------------------

Wlosy

Oči

----------------------------

Oczy

Zvláštní znamení

----------------------------

Znaki szczególne

Vlastnoruční podpis držitele průkazu

Wlasnoreczny podpis posiadacza przepustki

---------------------------------------------

----------------------------------------------------

Strana 3

Držitel průkazu je oprávněn překročit státní hranice

Posiadacu przepustki jest uprawniony do przekroczenia

granicy panstwowej

za účelem

-----------------------------------------------------

w celu

v místě - úseku

-----------------------------------------------------

w miejscu - na odcinku

a zdržovat se v

-----------------------------------------------------

i ma prawo pobytu

Platnost průkazu:

-----------------------------------------------------

Termin wažnosci przepustki:

Razítko a podpis orgánu vydávajícího průkaz:

Pieczec i podpis urzedu wystawiajacego przepustke:

Vystaveno dne:

-----------------------------------------------------

Data wystawienia:

Vidování orgánu druhé strany

Wiza organów drugiej strony

V dne

-----------------------------------------------------

W dnia

Razítko Podpis

Pieczec Podpis

-----------------------------------------------------------------

Strana 4

Úřední záznamy:

Adnotacje urzedowe:

-----------------------------------------------------------------

Strana 5

Poučení

Pouczenie

1. Majitel průkazu je povinen:

Posiadacz przepustki jest zobowiazany:

a) dodržovat předpisy platné ve státě, na jehož území

se nachází;

przestrzegác obowiazujace przepisy panstwa, na

terytorium ktorego sie znajduce:

b) opustit bezodkladně území druhého státu po skončení

práce;

po zakonczeniu pracy niezwlocznie opusic terytorium

drugiego panstwa:

c) odebrat se do místa určení nejkratší cestou;

udac sie najkrotsza droga do miejsca pracy i s powrotem;

d) po každém překročení státních hranic vyrozumět příslušné

hraniční orgány a řídit se přesně jejich pokyny;

o každym przekroczeniu granicy panstwowej zawiadomic

wlascive organy ochrony granic i scisle stosowac sie do

ich wzkazowek;

e) ztrátu nebo poškození průkazu ohlásit do 24 hodin

nejbližším hraničním orgánům;

o zagubieniu lub zniszczeniu przepustki zawiadomic

w przeciagu 24 godzin najbližsze organy ochrony granic;

f) po skončení prací vrátit propustku do 3 dnů svému

služebnímu místu;

po zakonczeniu prac, w zwiazku z ktorymi vydana zostala

przepustka, zwrocic ja v terminie 3 dni w swoim miejscu

službowym;

g) při přerušení práce na delší dobu uložit průkaz u svého

služebního místa;

w razie dlužszej przerwy w wykonywaniu pracy zložyc

przepustke w swoim miejscu službowym;

2. Držitel průkazu je oprávněn při přestupu státních hranic vzít

s sebou bez vývozních a dovozních povolení a placení celních

a jiných poplatků:

Posiadacz przepustki ma prawo przy przekraczaniu granicy

panstwowej zabrac ze soba bez zezwolen wywozowych

i przywozowych oraz bez cla i innych oplat:

a) předměty potřebné k výkonu prací s podmínkou, že budou

použity nebo dopraveny nazpět;

przedmioty niezbedne do wykonywania pracy pod warunkiem

že beda one zužyte lub przeniesione z powrotem;

b) pro vlastní potřebu v množství nepřesahujícím skutečnou

potřebu potraviny, tabákové výrobky a osobní předměty.

artykuly žywnosciowe i wyroby tytoniowe do wlasnego užytku

w ilosci nieprzekraczajacej rzeczywistych potrzeb oraz

przedmioty osobiste.

-----------------------------------------------------------------

Strana 6

Prodloužení platnosti průkazu

Przedluzenie terminu wažnosci przepustki.

******************************************************************