Článek 3
1. Pro účely této úmluvy se "příslušným orgánem" rozumějí:
- v Belgii: De Minister van Financien
nebo jeho zplnomocněný zástupce,
Le Ministre des Finances
nebo jeho zplnomocněný zástupce,
- v Dánsku: Skatteministeren
nebo jeho zplnomocněný zástupce,
- v Německu: Der Bundesminister der Finanzen
nebo jeho zplnomocněný zástupce,
- v Řecku: [text v řečtině]
nebo jeho zplnomocněný zástupce,
- ve Španělsku: El Ministro de Economía y Hacienda
nebo jeho zplnomocněný zástupce,
- ve Francii: Le Ministre chargé du budget
nebo jeho zplnomocněný zástupce,
- v Irsku: The Revenue Commissioners
nebo jejich zplnomocněný zástupce,
- v Itálii: Il Ministro delle Finanze
nebo jeho zplnomocněný zástupce,
- v Lucembursku: Le Ministre des Finances
nebo jeho zplnomocněný zástupce,
- v Nizozemsku: De Minister van Financien
nebo jeho zplnomocněný zástupce,
- v Portugalsku: O Ministro das Financas
nebo jeho zplnomocněný zástupce,
- ve Spojeném království: The Commissioners of Inland Revenue
nebo jejich zplnomocněný zástupce.
2. Veškeré výrazy, jejichž význam není v této úmluvě vymezen, mají ten význam, jaký jim přikládají smlouvy o zamezení dvojího zdanění mezi dotyčnými státy, nevyplývá-li ze souvislostí něco jiného.